( laḥama ) fit close together , so NH לחם Pi., Syriac ܠܚܡ ( lḥm ) Pa. unite , ܠܳܚܶܡ
(
loḥem
)
fit;
also
threaten;
Gerber
Verb. Denom.
59
thinks
vb.
in
Heb.
denom. from
מִלְחָמָה
battle-line
, but
dub.
)
;
Qal
(poet.) only
Imv. ms.
and
Pt. act
.
fight, do battle
with, rare, only
ψψ
, appar. later usage:
לְחַם אֶת־לֹחֲמָי
ψ 35:1
do battle with those battling with me
(
dub.
whether
את
is
acc.
sign or prep.
with
,
cf.
O
l;
||
רִיבָה אֶת־יְרִיבַי
);
לֹחֲמִים לִי
56:3
doing battle against me;
לֹחֵם
v
2
as
subst.
fighter
.
Niph.
167 Pf.
נִלְחַם
Ju 9:17
+,
וְנִלְחַמְתָּ
11:8 1 S 15:1
8,
וְנִלְחַמְנוּ
Dt 1:41
consec
., etc.;
Impf.
יִלָּהֵם
Ex 14:14 Dt 1:3
0;
יִלָּחֶם לָנוּ
Ne 4:1
4,
וַיִּלָּחֶם
Ex 17:8
+
19 times; 3
fs.
תִּלָּחֵם
Zc 14:1
4;
3
mpl.
וַיִּלָּֽחֲמוּ
Ju 1:5
+
13 times;
sf.
וַיִּלָּֽחֲמוּנִי
ψ 109:3
;
2
mpl.
תִּלָּֽחֲמוּ
1 K 22:31
+
4 times;
תִּלָּֽחֲמוּן
1 K 12:2
4, etc.;
Imv.
הִלָּחֵם
Ex 17:9 1 S 18:1
7;
הִלָּחֶם בֹּו
Ju 9:3
8;
pl.
הִלָּֽחֲמוּ
2 K 10:3 Ne 4:
8;
Inf. abs.
נִלְחֹם
Ju 11:2
5;
cstr.
הִלָּחֵם
1:9
+
35 times;
הִלָּֽחֶם בֹּו
etc.,
Nu 22:11
+
6 times;
sf.
הִלָּחֲמֹו
2 K 8:29
+
3 times;
Pt.
נִלְחָם
Ex 14:25
+
10 times;
pl.
נִלְחָמִים
Jos 10:25
+
10 times (but
1 S 31:1
read rather
נִלְחֲמוּ
, so
||
1 Ch 10:1
We Klo B
u,
cf.
D
r);
engage in battle
(recipr.), sometimes
wage war
(
Jos 10:5 Ju 11:5 1 K 1
(Jos 10:5 Ju 11:5 1 K 14:1
9;
22:46 2 K 6:
8;
14:28
etc.), often
c.
בְּ
of enemy (60 times)
Ex 1:10
;
17:9
,
10 Nu 21:2
3,
26
;
22:11
(all
E
),
Ju 11:8
,
25 1 S 15:18 2 S 8:10
+
(49 times); less often
c.
בְּ
of city attacked, besieged
Ju 9:45 1 S 23:1 2 S 12:2
6,
27
,
29 Is 20:1 Jos 10:31
(
D
),
1 K 20:1 2 Ch 35:20 Ne 4:
2; of tower
Ju 1:52
;
sq.
בְּאַרְצִי
11:1
2
;
c.
עִם
of enemy (26 times):
Ju 5:20
;
11:4
,
5
,
20 Jos 11:5
(JE),
1 S 13:5
;
17:19
, also
1 S 17:32
,
33
(of single combat),
Dt 20:4 Jos 9:2
(both
D
),
2 K 13:12
;
14:15 2 Ch 11:
1;
17:10
;
27:5 Dn 10:2
0;
11:11
+;
c.
עִם
of city
Jos 10:29
(
D
),
19:47
(JE)
;
c.
אֶת־
=
with
, of enemy,
Jos 24:8
(
E
),
1 S 17:9
(single combat),
Je 21:5 1 K 20:23 2 K 19:9
=
Is 37:
9,
Je 37:10
; also
Ju 12:4 2 S 11:1
7;
21:15 1 K 22:31 2 K 8:
2;
9:15 Je 21:
4;
32:5
;
33:5 2 Ch 18:3
0;
22:6
, and
c.
אֹותָם
(
=
אִתָּם
)
Jos 10:25
(
D
),
1 K 20:25
(
Kö
Lgb. ii. 296
)
;
c.
עַל
,
against
, of enemy only
Je 21:2
; elsewhere (16 times) of city:
Jos 10:5
(JE),
Is 7:1 2 K 12:1
8;
19:8
=
Is 37:
8;
Gerber
W.T. Gerber,
Verba Denomitnativa
.
c.
circa
, about; also
cum
, with.
E
Elohist.
+
plus, denotes often that other passages, etc., might be cited. So also where the forms of verbs, nouns, and adjectives are illustrated by citations, near the beginning of articles; while etc. in such connexions commonly indicates that other forms of the word occur, which it has not been thought worth while to cite. prefixed, or added, or both, indicates All passages cited.
D
Deuteronomist in Dt., in other books Deuteronomic author or redactor.
sq.
followed by.
=
equivalent, equals.
Kö E. König.