<- Previous   First   Next ->

מֵהָכִיל , Ex 12:4 1 S 25:17 Is 28:2 0; 33:19 ; 59:1 Hb 1:13 ψ 40:6 Ru 1:1 2: note especially רַב טִן it is more than that … ( = there is enough of), Ex 9:28 1 K 12:2 8, sq. subst. Ez 44:6 ( v. רַב ); and Is 49:6 עֶבֶד לְהָקִים וגו׳ נָקֵל מִהְיֹותְךָ לִי too light for thy being my servant was it to raise up, etc., Ez 8:17 מֵעֲשֹׂות וגו׳ הֲנָקֵל לְבֵית יִשְׂר׳ was it too trifling to the house of Isr. for the doing etc. (less than the doing etc. deserved)? (but? read עֲשֹׂות on anal. of 1 K 16:31 ).

7. מן is prefixed to an infin. : a. with a causal force (rare), from, on account of, through ( cf. 2 f ): Dt 7:7 , 8 מֵאַהֲבַת י׳ אֶתְכֶם through J.’s loving you = because J. loved you, 9:28 ( cf. 1:27 בְּ ) 2 S 3:11 מִיִּרְאָתֹו אֹתֹו = because he feared him, Is 48:4 מִדַּעְתִּי = because I knew … So in מִבְּלִי , מִבִּלְתִּי . b. after verbs implying restraint, prevention, cessation , etc., as מִלֶּדֶת עֲצָרַנִי Gn 16:2 hath restrained me from bearing, וַתַּעֲמֹד מִלֶּדֶת 29:3 5; 30:9 : so with חשׂך 20:6 +, חדל Ex 23:5 +, כִּלָּה 34:33 +, נִכְלָא 36: 6, מָנַע 1 S 25:26 +, שׁבת Je 31:36 +, יָרֵא מֵהַבִּיט Ex 3:6 +,

שִׁמְרוּ מִן־הַחֵרֶם •Jos 6:1 8, 2 Ch 25:13 הֵשִׁיב מִלֶּכֶת . Especially ( a ) after similar verbs, expressing concisely a negative consequence , lit. away from …, i.
e.
so as not to, so that not: Gn 23:6 b; 27:1 Jacob’s eyes were dim, מֵֽרְאֹת away from seeing = so that he could not see, 31:29 נִשְׁמַר מִן ( || v 24 פֶּן ), Ex 14:5 Lv 26:13 Nu 32:7 Dt 28:55 (his eye shall be envious etc.) מִתֵּת from giving = so that he will not give, Ju 6:27 1 S 2:3 1; 7:8 do not be silent from us מִזְּעֹק so as not to call ( cf. 1 K 22: 3), 8:7 me have they rejected מִמְּלֹךְ עליהם , 16:1 ( Ho 4:6 ), 2 S 14:11 (read מֵהַרְבֹּות ), Is 5:6 ; 8:11 ; 21:3 ; 23:1 is destroyed מִבֹּוא so that none can enter in, 24:10 ; 33:15 ; 44:18 ; 49:15 ; 54:9 ; 56:6 ; 58:13 Je 10:14 מִדַּעַת נִבְעַר is stupefied so that he has no knowledge , 13:14 ; 33:21 , 24 , 26 Ez 20:17 Mi 3:6 Zc 7:1 1, 12 ψ 30:4 Q r, 39:2; 69:24; 102:5 (after שָׁכַח , peculiarly), 106:23 La 3:4 4; 4:18 Jb 34:30a 2 Ch 36:1 3. So in חָלִילָה לִּי מֵעֲשֹׂות that I should not do Gn 44:17 +. ( b ) still more concisely, especially in poetry, with a noun alone: 1 S 15:23 has rejected thee מִמֶּלֶךְ from (being) king ( v 26 מֶלֶךְ מִהְיֹות ), Lv 26:43 מֵהֶם , Is 7:8 יֵחַת מֵעָם shall be shattered from (being) a people, that it be no more a people, 17:1 מוּסָר מֵעִיר , 25:2b ; 52:14 מֵאִישׁ מַרְאֵהוּ כֵּן מִשְׁחַת marred away from (being) a man(’s), Je 2:25 מִיָּחֵף , 17:16 מֵרֹעֶה , 48:2 וְנַכְרִיתֶנָּה מִגֹּוי , v 42 מֵעָם , ψ 8:6 hast made him lack but little מאלהים ut non esset Deus, 83:5 מִגֹּוי , Pr 30:2 אָנֹכִי מֵאִישׁ בַּעַר too boorish to be a man; cf. Dn 4:1 3; 1 K 15:13 וַיְסִרֶהָ מִגְּבִירָה

removed her from (being) queen-mother, Ez 16:41 וִהִשְׁבַּתִּיךְ מִזֹּונָה ; and even to express absol. the non-existence of a thing not named in the principal clause, as Is 23:1 שֻׁדַּד מִבַּיִת כִּי so that there is no house, Ez 12:19


<- Previous   First   Next ->