( 32:15 ), 25:9 מֵהֶעָרִים , Ho 9:11 (×3), 12 Mi 3:6 Hg 1:10 מִטָּל , Zc 7:14 ; 9:8 ψ 39:3 ; 49:15 מִזְּבֻל־לֹו so that it has no dwelling, 52:7 יִסָּֽחֲךָ מֵאֹהֶל pluck thee up tentless , 109:24 is lean מִשָּׁמֶן so that there is no fatness, Jb 28:11 ; 33:21 ; 34:30b . Often strengthened by pleon. אֵין or בְּלִי , as מֵאֵין יֹושֵׁב Is 5: 9, מִבְּלִי יֹושֵׁב v. pp. 35 a, 115 b. Cf. Kö iii . 592 ff. c. with a temporal force, since, after ( cf. 4 ), chiefly late: Nu 24:23 מִשֻּׂמֹו אֵל after Gods establishing him, Is 44:7 מִשֻּׂמִי עַם־עֹולָם since I appointed the ancient people, Ho 7:4 Hg 2:1 6(?) Ru 2:18 Ne 5:14 1 Ch 8:8 מִן־שִׁלְחֹו אֹותָם ( cf. 6:16 ) 2 Ch 31:10 Dn 11:2 3; 12:1 ( cf. 9:2 5), ψ 73:20 כַּחֲלֹום מֵהָקִיץ after (ones) awaking, Jb 20:4 .
8.
Once
Dt 33:11
as a
conj.
before a finite verb. Smite
his haters
מִן־יְקוּמוּן
that
they rise not again, poet. for
מִקּוּם
(
7 b
):
cf.
Dr
§ 41.On
מֵאֲשֶׁר
adv.
and
conj.
,
v.
p. 84.
9.
In compounds:
a.
מֵאַחֲרֵי
,
מֵאֵת
,
מִבֵּין
,
מִבַּלְעֲדֵי
,
מִבַּעַד
,
מִלְּ
(common in
NH
, especially before
inf.
; in
OT
only in
מִלְּבַד
,
מִלִּבֹוא
(
supr.
5 a
), for
מִלְּ
in
Mish.
see e.g.
Bab.
Mez 7:10, Kil 8:1 Ter 8:11 Pes 1:6 Taan 2:7 Yeb 8:2; Ec 4:17
מִלַּעֲשׂוֹת
(have no knowledge
so as not
to do evil) is read by
Siegfr Wil
d.
מִלְמַעְלָה
,
מִלְמַטָּה
,
מִלְּעֻמַּת
,
מִלְּפָנִים
,
מִלִּפְנֵי
, and,
si vera l.
,
מִלְמַעֲלֵה הֶחָרֶס
Jd 8:1
3,
v.
מַעֲלֶה
),
מִנֶּגֶד
,
מֵעַל
,
מֵעִם
,
מִתַּחַת
; see
אַחֲרֵי
,
אֵת
, etc.
b.
לְמִן
(
לְמִנִּי
Mi 7:12
(×2)), with
לְ
pleon.,
from
=
מִן
, but used almost exclusively of the
terminus a quo
, whether of space or time (
cf.
מִן
5
);(1) of
space
,
Dt 4:32 Ju 20:1
לְמִדַּן וְעַד־בְּאֵר שֶׁבַע
,
Mi 7:12
(×2) (both
לְמִנִּי
),
Zc 14:10 1 Ch 5:
9;
לְמֵרָחֹוק
from
afar
Jb 36:3
;
39:29
(on
Ezr 3:13 2 Ch 26:1
5,
v.
sub
עַד לְ
);
לְמִתַּחַת לְ
=
underneath
1 K 7:3
2. Idiom., especially
sq.
וְעַד
, to denote comprehensively an entire class,
לְמֵאִישׁ וְעַד בְּהֵמָה
Ex 11:7 Je 51:62
(
לְמֵאָדָם
),
לְמֵאִישׁ וְעַד אִשָּׁה
2 S 6:19 2 Ch 15:1
3,
לְמִקָּטֹן וְעַד גָּדֹול
2 K 23:2 Je 42:
8, simil.
2 Ch 15:13 Je 31:34 Est 1:
5,
20
,
לְמֵרָע וְעַד־טֹוב
2 S 13:2
2,
וּלְמָטָּה לְמִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה
1 Ch 27:23
,
cf.
2 Ch 25:
5.On
לְמִבֵּית
Nu 18:
7, see p. 110 b. (2) of
time
(often foll. by
עַד
),
לְמִן הַיֹּום אֲשֶׁר
from
the day when
,
Dt 4:32
;
9:7 2 S 7:11
(
||
1 Ch 17:10
וּלְמִיָּמִים אֲשֶׁר
)
Je 7:25
;
32:31 Hg 2:1
8;
לְמִקְצָת הַיָּמִים אֲשֶׁר
Dn 1:1
8;
לְמִן הַיֹּום
sq. inf.
(in appos.)
Ex 9:18 2 S
Dr S. R. Driver, Hebrew Tenses; OT Old Testament.
Mish. Mishna. Siegfr C. Siegfried. si vera l. si vera lectico.