<- Previous   First   Next ->

( 32:15 ), 25:9 מֵהֶעָרִים , Ho 9:11 (×3), 12 Mi 3:6 Hg 1:10 מִטָּ˜ל , Zc 7:14 ; 9:8 ψ 39:3 ; 49:15 מִזְּבֻל־לֹו so that it has no dwelling, 52:7 יִסָּֽחֲךָ מֵאֹהֶל pluck thee up tentless , 109:24 is lean מִשָּׁ˜מֶן so that there is no fatness, Jb 28:11 ; 33:21 ; 34:30b . Often strengthened by pleon. אֵין or בְּלִי , as מֵאֵין יֹושֵׁב Is 5: 9, מִבְּלִי יֹושֵׁב v. pp. 35 a, 115 b. Cf. iii . 592 ff. c. with a temporal force, since, after ( cf. 4 ), chiefly late: Nu 24:23 מִשֻּׂמֹו אֵל after God’s establishing him, Is 44:7 מִשֻּׂמִי עַם־עֹולָם since I appointed the ancient people, Ho 7:4 Hg 2:1 6(?) Ru 2:18 Ne 5:14 1 Ch 8:8 מִן־שִׁלְחֹו אֹותָם ( cf. 6:16 ) 2 Ch 31:10 Dn 11:2 3; 12:1 ( cf. 9:2 5), ψ 73:20 כַּחֲלֹום מֵהָקִיץ after (one’s) awaking, Jb 20:4 .

8. Once Dt 33:11 as a conj. before a finite verb. Smite … his haters מִן־יְקוּמוּן that they rise not again, poet. for מִקּוּם ( 7 b ): cf. Dr § 41.—On מֵאֲשֶׁר adv. and conj. , v. p. 84.
9. In compounds:— a. מֵאַחֲרֵי , מֵאֵת , מִבֵּין , מִבַּלְעֲדֵי , מִבַּ˜עַד ,

מִלְּ (common in NH , especially before inf. ; in OT only in מִלְּבַד , מִלִּבֹוא ( supr. 5 a ), for מִלְּ in Mish. see e.g. Bab. Mez 7:10, Kil 8:1 Ter 8:11 Pes 1:6 Taan 2:7 Yeb 8:2; Ec 4:17 מִלַּעֲשׂוֹת (have no knowledge so as not to do evil) is read by Siegfr Wil d. מִלְמַ˜עְלָה , מִלְמַ˜טָּה , מִלְּעֻמַּת , מִלְּפָנִים , מִלִּפְנֵי , and, si vera l. , מִלְמַעֲלֵה הֶחָ˜רֶס Jd 8:1 3, v. מַעֲלֶה ), מִנֶּגֶד , מֵעַל , מֵעִם , מִתַּ˜חַת ; see אַחֲרֵי , אֵת , etc. b. לְמִן ( לְמִנִּי Mi 7:12 (×2)), with לְ pleon., from = מִן , but used almost exclusively of the terminus a quo , whether of space or time ( cf. מִן 5 );—(1) of space , Dt 4:32 Ju 20:1 לְמִדַּן וְעַד־בְּאֵר שֶׁבַע , Mi 7:12 (×2) (both לְמִנִּי ), Zc 14:10 1 Ch 5: 9; לְמֵרָחֹוק from afar Jb 36:3 ; 39:29 (on Ezr 3:13 2 Ch 26:1 5, v. sub עַד לְ ); לְמִתַּחַת לְ = underneath 1 K 7:3 2. Idiom., especially sq. וְעַד , to denote comprehensively an entire class, לְמֵאִישׁ וְעַד בְּהֵמָה •Ex 11:7 Je 51:62
( לְמֵאָדָם ), לְמֵאִישׁ וְעַד אִשָּׁה •2 S 6:19 2 Ch 15:1 3, לְמִקָּטֹן וְעַד גָּדֹול •2 K 23:2 Je 42: 8, simil. 2 Ch 15:13 Je 31:34 Est 1: 5, 20 , לְמֵרָע וְעַד־טֹוב •2 S 13:2 2, וּלְמָ˜טָּה לְמִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה •1 Ch 27:23 , cf. 2 Ch 25: 5.—On לְמִבֵּית Nu 18: 7, see p. 110 b. (2) of time (often foll. by עַד ), לְמִן הַיֹּום אֲשֶׁר from the day when …, Dt 4:32 ; 9:7 2 S 7:11 ( || 1 Ch 17:10 וּלְמִיָּמִים אֲשֶׁר ) Je 7:25 ; 32:31 Hg 2:1 8; לְמִקְצָת הַיָּמִים אֲשֶׁר •Dn 1:1 8; לְמִן הַיֹּום sq. inf. (in appos.) Ex 9:18 2 S

Dr S. R. Driver, Hebrew Tenses; OT Old Testament.

Mish. Mishna. Siegfr C. Siegfried. si vera l. si vera lectico.


<- Previous   First   Next ->