<- Previous   First   Next ->

2. fig. : sq. אֶל regard, shew regard to 1 S 16:7 ( אֶל־מַרְאֵהוּ ), cf. 2 K 3:14 ( || רָאָה ); pay attention to , sq. אֶל־ Is 22: 8; = consider Is 51: 1, 2 ; look unto י׳ , sq. אֶל־ ψ 34:6 (read Imv. pl. Ö ã Ch e), Is 22:11 Zc 12:1 0; cf. ψ 119:6 sq. אֶל־כָּל־מִצְוֹת ; cf. also Jb 36:25 ( abs. sq. מֵרָחֹוק ); sq. acc. אֹרְחֹתֶיךָ ψ 119:15 , cf. v 1 8, Is 5:12 ; sq. acc. אָוֶן Nu 23:21 ( || רָאָה ); subj. עֵינִי , וַתַּבֵּט בְּשׁוּרַי בְּ׳ ψ 92:12 see its desire upon, gloat over ( cf. רָאָה בְּ ), diff. 1 S 2:32 ; sq. acc. adv. ψ 142:5 ( יָמִין to the right; || רָאָה ); abs. Is 42:18 ( sq. לִרְאֹות of purpose); 63:5 Hb 1:5 ( || רָאָה ), so ψ 91:8 ( בְּעֵינֶיךָ ), cf. Pr 4:2 5, sq. לְנֹכַח (subj. עֵינֶיךָ ; || יַיְשִׁרוּ נֶגְדֶּ˜ךָ ). 3. subj. י׳ : sq. אֶל + מִשָּׁמַיִם ψ 102:20 ; sq. אֶל־ = look upon , i.e. endure to see Hb 1:13 ( || רָאָה ); so sq. acc. v 1 3, cf. 1:3 (or causat . Ew ; || תַּרְאֵנִי ); sq. לְ , ψ 104:32 Jb 28:2 4; ψ 74:20 ( לַבְּרִית ); sq. acc. Is 64:8 ( || הֵן ), La 3:63 ψ 10:14 ( || רָאָה ); = regard, shew regard to , Is 5:12 Am 5:22 ψ 84:10 La 4:1 6, cf. ψ 13:4 ; sq. אֶל־ id. Is 66: 2; abs. ψ 94:9 i.e. have power of sight , Is 18:4 ; sq. מִשָּׁמַיִם ψ 33:13 ; 80:15 Is 63:15 ( ||

רָאָה ), La 1:11 ( || רָאָה ), so v 1 2; 2:20 ; 5:1 .

[ מַבָּט S 4007 TWOT 1282a GK 4438 ] n.m. Zc 9:5 expectation = object of hope or confidence ( lit. thing looked to ) ;— sf. מַבָּטֵנוּ Is 20: 6, מַבָּטָס v 5, מֶבָּטָהּ Zc 9: 5;—of Cush as ally of Judah Is 20:5 , 6 ; of Tyre as ally of Philistia Zc 9:5 .

נְבָט S 5028 GK 5565 n.pr.m. father of Jerob. I ( cf. Sab. נבט , נבטאל , v. נָבַט supr. ) ;—only in phrase יָֽרָבְעָם בֶּן־נְבָט 1 K 11:2 6; 12:2 , 15 ; 15:1 ; 16:3 , 26 , 31 ; 21:22 ; 22:53 2 K 3: 3; 9:9 ; 10:29 ; 13:2 , 11 ; 14:24 ; 15:9 , 18 , 24 , 28 ; 17:21 ; 23:15 2 Ch 9:2 9; 10:2 , 15 ; 13:6 . Ö Ναβαθ, Ναβατ .

נְבָיֹות S 5032 GK 5568 n.pr. gent. ( Nab. נבטו = Nabataean and Nabataeans , Eut Nab 1, 4 and often, cf. נבט of Jewish trad. ZMG xxv. 1871, 124 , נבט å Is 60:7 (on form of name, and on ט = ת cf. Lag BN 51 f.); in Assyrian Nabaitai , etc., Schr COT Gn 25:13 ; KGF 99 ff. Dl Par 296 f.) ;—as (eldest) son of Ishmael (brother of Kedar) Gn 25:13 ; 28:9 ; 36:3 (all P ), 1 Ch 1:29 ; people ( || Kedar) Is 60:7 , cf. Nabataei +


gent. gentis , of a people, gentilicium . Nab. Nabataean.

Eut J. Euting, Nabatäische Inschriften; Lag P. de Lagarde, Bildung d. Nomina .


<- Previous   First   Next ->