<- Previous   First   Next ->

belief v. Nö Zeitschr. für Völkerpsychol. i (1860), 412–416 RS Kinship 197; Sem i. 421 f., 2d ed. 442 We Skizzen
iii. 147; Arab. Heid. 2, 152 f. Jacob Arab. Dicht. iv. 5 .

II . נָחָשׁ S 5175, 5176, 5904 TWOT 1347a GK 5729, 5730, 5731 n.pr.m. 1. king of Ammon 1 S 11:1 (×2), 2 ; 12:12 2 S 10:2 1 Ch 19: 1, 2 ; perhaps also 2 S 17:27 ; Ö Ναας . 2. father of Abigail and Zeruiah 2 S 17:25 , si vera l. ; Ö Ναας , but Ö L Ιεσσαι ( cf. 1 Ch 2:16 ); We Gesch. 2, 57 Anm. 1 Löhr defend נחשׁ ; dub. We Sm HP S. 3. giving name to a city עִיר נ׳ 1 Ch 4:1 2, Ö πόλεως Ναας ; Ö L Ηρναας .

נַחְשֹׁון S 5177 GK 5732 n.pr.m. son of aminadab, of Judah, brother-in-law of Aaron Ex 6:23 Nu 1: 7; 2:3 ; 7:13 , 17 ; 10 ; 14 (all P ), Ru 4:20 (×2) 1 Ch 2:1 0, 11 . Ö Ναασσων ( DHM ZMG xxxvii (1883), 15 cp. Sab. tribal name נחסן ) .

נָחַשׁ S 5172 TWOT 1348 GK 5727 ] vb. only Pi. practise divination, divine, observe signs ( denom. from נָחָשׁ according to Zeitschr. f. Völkerpsychol. i (1860), 413 Baud Rel. , i. 287 Lag BN 188 Gerber Verb. Denom. 29 ; otherwise We Skizzen iii. 147 Me Chrest. Targ. s.v. BA ES 48 (agst. him v. Sta Th Lz, April 28, 1894, 235 ); chief difficulty is that Aramaic, which has נַהֵשׁ , has no נָחָשׁ , cf. RS JPh. xiv. 115 ;— NH Qal Pt. נֹוחֵשׁ , and Pi.; Aramaic Pa. נַחֵשׁ , ܢܰܚܶܫ ( naḥeš ) all = divine, learn by omens; perhaps cp. also Arabic نَحِسَ ( naḥisa ) be unlucky Lane 275 cf. Me l.c.) ;— Pf. 3 ms. וְנִחֵשׁ 2 K 21:6 2 Ch 33:6 ; 1 s. נִחַ˜שְׁתִּי Gn 30:2 7; Impf. יְנַחֵשׁ Gn 44: 5, 15 ; 3 mpl. יְנַחֲשׁוּ 1 K 20:3 3, וַיְנַחֵ˜שׁוּ 2 K 17:1 7; 2 mpl. תְּנַתֲשׁוּ Lv 19:2 6; Inf. abs. נַחֵשׁ 1 K 20:3 3; Pt. מְנַחֵשׁ Dt 18:10 ( cf. especially RS JPh. xiv. 113 ff. );—
1. practise divination Gn 44:5 ( J ; by means of cup, i.e. by hydromancy), with implied power to learn secret things v 1 5; condemned by proph. writer 2 K 21:6 = 2 Ch 33:6 ( + וְיִדְּעֹנִים עֹונֵן וְעָשָׂה אֹוב ), 2 K 17:17 ( || וַיִּקְסְמוּ קְסָמִים ), forbidden in D and H : Dt 18:10 ( + קֹסֵם קְסָמִים מְעֹונֵן וּמְכַשֵּׁף ), Lv 19:26 ( H ; || תְּעֹונֵנ˜וּ ). 2. observe the signs or omens Gn 30:27 ( J ); so prob. יְנַחֲשׁוּ 1 K 20:33 now the men were observing the signs .

T. Nöldeke .

Gesch. Geschichte. DHM D. H. Müller. Gerber W.T. Gerber, Verba Denomitnativa . Me A. Merx.

Sta B. Stade.

JPh. Journal of Philology (Engl.).

II. [


<- Previous   First   Next ->