<- Previous   First   Next ->

I , II . עַם S 5971, 5972, 5993 TWOT 1640a, 1640e, 2914 GK 6638, 6639 , עִם S 5973, 5974, 5978 TWOT 1640b, 2915 GK 6640, 6643 v. sub I. עמם .

עָמַד S 5975, 5976 TWOT 1637 GK 5048, 6641520 take one’s stand, stand ( NH id.; Ph. עמד ; Assyrian emêdu , stand, set up; Arabic عَمَدَ ( ˓amada ) prop up, support , and deriv.; Ethiopic ˜˜˜ ( ˓amd ) pillar; å עַמּוּדָא pillar , Syriac ܥܰܡܽܘܕܳܐ ( ˓amudo ), Palm. עמודא , cf. also n.pr. תימעמד ; Sab. עמד pillar , according to CIS iv. 91 (or other deriv. from עמד DHM ZMG xxxvii (1883), 5 ), pl. אעמדן pillars DHM Epigr. Denkm. aus Abess. 80

) ;— Qal 435 Pf. ע׳ Gn 19:27 +, 3 fs. עָֽמְדָה 2 K 13:6 +, etc.; Impf. יַעֲמֹד Ex 21:21 , יַעֲמֹוד Na 1:6 +, יַעֲמָד־ 1 S 16:22 +; 1 s. אֶעֱמֹ˜דָה Hb 2: 1, וָאֶעֱמֹד 2 S 1:1 0; 3 mpl. יַעַמְדוּ Je 32:14 +, יַעֲמֹ˜דוּ Ez 1:21 +; f. יַעֲמֹדְנָה Dn 8:2 2; 2 mpl. וַתַּעַמְדוּן Dt 4:1 1, etc.; Imv. עֲמֹד 1 S 9:27 +,

עֲמָד־ 2 S 1: 9; fs. עִמְדִי Is 47:12 Je 48:1 9, etc.; Inf. abs. עָמֹד Est 9:1 6; cstr.

עֲמֹד Ex 18:23 +, sf. עָמְדִי Je 18:2 0, עֲמָדְךָ Ob 1 1, etc.; Pt. עֹמֵד Is 3:13 +,
f. עֹמֶ˜דֶת Hg 2:5 +, etc.;— 1. a. stand, be in a standing attitude: c. עַל by , 1 S 26:13 2 S 2:25 2 K 2:7 +, so pt. Gn 18:8 ( J ), 41:1 , 17 ( E ) + , עַל on , Ex 3:5 ( E ), Dt 27:12 +; c. ב loc. Ex 32:26 Nu 22:2 4, 26 (all JE), + ; c. אֶל loc. 1 K 20:38 ( + לְ pers. ), Je 48:19 Ez 21:2 6; 27:29 ; c. אֶל pers. 1 S 17:51 2 K 5:2 5; c. אֵצֶל Gn 41:3
( E ), Ez 9:2 ; 10:6 Ne 8: 4; c. לִפְנֵי Gn 18:22 1 K 3:1 6; 8:22 +; before י׳ , for intercession Gn 19:27 ( J ), Dt 4:10 Je 15: 1; 18:20 , etc.; take one’s stand and do a thing 1 S 17:8 1 K 8:55 2 K 18:28 = Is 36:13 +; sq. inf. 1 K 8:11 = 2 Ch 5:14 +. b. stand forth (to speak, etc.) 2 K 10:9 +. c. take a stand against ( עַל ), in opposition to, Ju 6:31 Ezr 10:15 (but stand over, = have charge of, according to Kue Ges. Abh. 247 f. ) 2 Ch 26:18 ; cf. עַל־דַּם Lv 19:16 ( H ) against the blood of , i.e. seek one’s blood, life; c. יָ˜חַד Is 50:8 together , i.e. against each other. d. present oneself before ( לִפְנֵי ) Gn 43:15 ( J ), Ex 9:10 ( E ), Nu 27:2 , 21 ( P ), 1 S 16:21 +; before י׳ (in sanctuary) Dt 19:17 Je 7:10 cf. 18:20 Lv 9:5 ( P ); so in heaven 1 K 22:21 = 2 Ch 18:2 0; c. ב loc. of child at birth Ho 13:13 , in palace (as retainer, courtier) Dn 1:4 . e. c. לִפְנֵי attend upon, be ( come ) servant of 1 S 16:22 ( v. D r), 1 K 1:2 +; servant of י׳ 1 K 17: 1; 18:15 2 K 3:14 ; 5:16 Je 15:1 9; priests ( לְשָֽׁרְתֹו ) לִפְנֵי י׳ Dt 10:8 Ju 20:28 Ez 44:15 2 Ch 29:11 ; of Levites, stand before congreg. for menial duties Ez 44:11 Nu 16:9 ( P ).

DHM D. H. Müller. DHM D. H. Müller, Epigrophische Denkmäler, or Epigr. Denm. aus Arabien , or Epigr. Denkm. aus Arabien, or Epigr. Denkm. aus Abessinien
loc. local, locality.

Kue A. Kuenen, Beiträge .


<- Previous   First   Next ->