<- Previous   First   Next ->

often, or both in same clause Ex 1:20 2 S 13:2 4): עַם אֶחָד = all mankind Gn 11:6 ( J ); peoples in gen. 27:29 ( J ; || לְאֻמִּים ), Ex 19:5 ( E ), Dt 2:25 ; 4:6 + often Dt, Ne 13:24 + often; קְהַל עַמִּים Gn 28:3 ( P ) an assembly (multitude) of peoples , 48:4 ( P ), Ez 23:24 ; 32:3 ( + דַבִּים ); one’s own people Je 46:16 ψ 45:11 Ru 1:1 0, 15 , 16 (×2) + (on עַמִּי נָדִיב Ct 6:12 v. especially Bu ); particular peoples, Egypt Gn 41:40 ( E ), Ex 1:22 ( E ), Ne 9:10 + ; עַם־אֲרָם Am 1: 5; עַם־כְּמֹושׁ (i.e. Moab) Nu 21:29 (JE), Je 48:46 ; but especially Isr. Ex 1:20 ( E ) + often; עַם־בְּנֵי יִשׂ׳ v 9 ( J ); called ע׳ יהוה Nu 11:29 ( E ), 1 S 2:24 +, and (by י׳ ) עַמִּי Ex 3: 7; 5:1 ( J ) + often (all periods); קְהַל עַם־הָאֱלֹהִים Ju 20: 2, עַם־הַקָּהָל Lv 16:33 ( P ), קְהַל עָם ψ 107:32 ; especially הָעָם הַזֶּה (often in contempt or disgust) Nu 11:1 , 12 , 13 +; fig. of ants Pr 30:25 , the shaphan v 2 6, locusts Jo

2:2 , cf. לְעַם לְצִיִּים ψ 74:14 (where read לְעַם צִיִּים Hup-No w).— On Ju 1:16 v. עֲמָלֵקִי 2. = smaller units, e.g. a. inhab. of a city Gn 19:4
( J ), 1 S 9:12 , 13 Je 29:1 6, 25 2 Ch 31:4 + ( Je 8:5 del. יְרוּשׁ׳ Ö Gie Co Rothst ). b. inhab. of a locality Je 37:12 [appar. not = tribe, Dt 33:3 read

עַמֹּו Ö Di D r, Ho 10:14 Ju 5: 8, 14 read בְּעָרֶיךָ We No w; v. sub d. ]. c. retainers, followers Gn 14:16 ; 32:8 ; 33:15 ; 35:6 Ju 3:1 8; 8:5 2 S 15:17 Je 41:13 , 14 +. d. people bearing arms 1 S 11:11 1 K 20:10 +; ע׳ כָּבֵד Nu 20:20 (JE), i.e. a powerful force; עַם הַצָּבָא Nu 31:32 ( P ), ע׳ הַמִּלְחָמָה Jos 8: 1, 3 , 11 ; 10:7 ; 11:7 (all JE); so prob. Ju 5:8 a (fighting) band; perhaps also v 14 (read sg. ? v. GFM B u). 3. = common people Je 21:7 ; 22:4 , Lv 4:27 ( opp. ruler v 2 2), Ne 5:1 ( opp. יְהוּדִים ), 7:5 ( opp. rulers). 4. people in gen., persons Gn 50:20 ( E ), so appar. כָּל־הָעָם אֲשֵׁר וגו׳ Ex 33:16 ( J ), Nu 11:34 ( J ), Jos 5:5 (×2) ( D ), Ju 9:36 (as sg. ), v 37 (as pl. ), Je 36:9 ; persons labouring 1 K 9:23 ; superior persons Jb 12:2 (iron.); עַם עֹולָם Ez 26:30 people of long ago (now in Sh e˒ôl ). 5. phrases are: a. ( עַמָּהּ , עַמִּי , עַמְּךָ ) כְּנֵי עַמֹּו members of one’s people, compatriots, fellow- countrymen , etc. Nu 22:5 ( E ), Gn 23:11 ( P ) Lv 19:18 ( H ), Ju 14:16 , 17 Ez 33:2 , 12 +. b. בְּנֵי הָעָם = common people ( v. 3 2 K 23:6 Je 26:23 +; people in gen. שָׁעָר בְּנֵי הָעָם Je 17:19 i.e. public gate 2 Ch 35: 5, 12 .
c. עַם הָאָרֶץ the people at large, as a body 2 K 11:14 , 18 , 19 , 20 ; 15:5 ; 16:15 ; 21:24 (×2) +, Je 37:2 ; 44:21 Lv 20:2 ( H ), Gn 23:7 , 12 , 13 ( P ); common people Je 34:19 , cf. דַּלַּת ע׳ הא׳ 2 K 24:1 4; disting. from prince Ez 45:22 ; 46:3 , 9 , from priests Hg 2:4 Zc 7: 5; = Canaanites Nu 14:9 (JE), cf. עַמֵּי הָאָרֶץ 1 Ch 5:2 5; mixed post-exile population Ezr 4:4 . d. עַמֵּי הָאָרֶץ usually peoples of the earth Jos 4:24 ( D ), 2 Ch 32:19 +; of heathen

Hup-Now H. Hupfeld, Psalmen, edd. Riehm Nowack . Rothst W. Rothstein.


<- Previous   First   Next ->