158);
cstr.
עָרְלֹות
Je 4:4
+
2 times;
עָרְלֹתֵיהֶם
1 S 18:2
7;
foreskin
1 S 18:25
,
27 2 S 3:1
4,
cf.
גִּבְעַת הָעֲרָלוֹת
Jos 5:3
hill of the foreskins
, near Gilgal; of circumcision,
כרת ע׳
4:25
(
J
),
בְּשַׂר ע׳
Gn 17:11
+
5 times
P
(
v.
II.
מוּל
),
לֹו ע׳ אִישׁ אֲשֶׁר
Gn 34:14
(
P
), i.e. one uncircumcised;
cf.
Je 9:2
4;
fig.
of fruit trees,
עָרְלָתֹו
Lv 19:23
(
P
;
v.
[
עָרַל
]);
fig.
of heart,
ע׳ לבב
Dt 10:16 Je 4:
4.
[ עָרַל S 6188 TWOT 1695 GK 6887 ] vb. denom. count as foreskin , i.e. as uncircumcised; Qal Pf. 2 mpl. , c. acc. cogn. וַעֲרַלְתֶּם עָרְלָתֹו Lv 19:23 ye shall regard its fruit as uncircumcised , and not eat it (for three years) ( > SS remove its foreskin (its fruit), as É , cf. Ö περικαθαριεῖτε τὴν ἀκαθαρσίαν
αὐτοῦ
).
Niph.
Imv.
הֵעָרֵל
Hb 2:16
be counted uncircumcised
, i.e. be object of mockery; but
dub.
, read probably
הֵרָעֵל
reel
(
Ö ã
We Now Buhl
Lex).
עָרֵל
S
6189
TWOT
1695b
GK
688835
adj.
having foreskin
, i.e. uncircumcised;
ע׳
Ex 12:48
+
5 times;
cstr.
עֶרֶל
Ez 44:9
(×2);
עֲרַל
Ex 6:1
2,
30
;
f.
עֲרֵלָה
Je 6:10
;
pl.
עֲרֵלִים
Lv 19:23
+
20 times;
cstr.
עַרְלֵי
Je 9:25
+
2 times;
uncircumcised person
Ex 12:48 Jos 5:7
(
P
), Philistines
Ju 14:3
;
15:18 1 S 14:
6;
17:26
,
36
;
31:4 2 S 1:20 1 Ch 10:
4; of other nations
Is 52:1 Je 9:2
5, especially as slain
Ez 28:10
;
31:18
;
32:19
+
9 times
32
; in
v
27
read
מֵעֹולָם
so
Hi
and most
(
v.
on meaning Toy
31:18
);
עָרֵל זָכֶר
uncircumcised male
Gn 17:14
(
P
);
ע׳ בָּשָׂר
Ez 4:
7,
9
uncircumcised of flesh;
fig.
of fruit trees
Lv 19:23
(
cf.
[
עָרַל
]
supr.
);
ע׳ שְׂפָתַיִם
fig.
of incapacity to speak
Ex 6:12
,
30
; of character,
ע׳ לב
Je 9:25 Ez 44:
7,
9
,
cf.
לִבָבָם הֶעָרֵל
Lv 26:41
(
H
),
עֲרֵלָה אָזְנָם
Je 6:10
their ear is uncircumcised
(unreceptive).
עֵרֹם
, עָרֹם
S
6191
TWOT
1698
GK
6891
,
עָרֹום
S
6174
TWOT
1588c
GK
6873
v.
II.
עור
.
I. [
עָרַם S 6191, 6192 TWOT 1696, 1698 GK 6890, 6891 ] vb. Niph. be heaped up ( cf. Sab. אערמהו , pl. of [ ערם ] dam , so Arabic عَرِمٌ ( ˓arimun ), cf. DHM ZMG xxx (1876), 676; VOJ i. 25 who cp. BH עֲרֵמָה , Arabic عَرَمَةٌ ( ˓aramatun ) (which Frä 135 thinks Aramaic loan-word), cf. ܥܪܰܡ ( ˓ram ) Pa. heap up; > Wetzst
Zeltschr. für Ethnol. 1873, 279 (Syriac
Zeltschr. für Ethnol. Zeitschrift für Ethnologie .