<- Previous   First   Next ->

158); cstr. עָרְלֹות Je 4:4 + 2 times; עָרְלֹתֵיהֶם 1 S 18:2 7;— foreskin 1 S 18:25 , 27 2 S 3:1 4, cf. גִּבְעַת הָעֲרָלוֹת Jos 5:3 hill of the foreskins , near Gilgal; of circumcision, כרת ע׳ 4:25 ( J ), בְּשַׂר ע׳ Gn 17:11 + 5 times P ( v. II. מוּל ), לֹו ע׳ אִישׁ אֲשֶׁר Gn 34:14 ( P ), i.e. one uncircumcised; cf. Je 9:2 4; fig. of fruit trees, עָרְלָתֹו Lv 19:23 ( P ; v. [ עָרַל ]); fig. of heart, ע׳ לבב Dt 10:16 Je 4: 4.

[ עָרַל S 6188 TWOT 1695 GK 6887 ] vb. denom. count as foreskin , i.e. as uncircumcised;— Qal Pf. 2 mpl. , c. acc. cogn. וַעֲרַלְתֶּם עָרְלָתֹו Lv 19:23 ye shall regard its fruit as uncircumcised , and not eat it (for three years) ( > SS remove its foreskin (its fruit), as É , cf. Ö περικαθαριεῖτε τὴν ἀκαθαρσίαν

αὐτοῦ ). Niph. Imv. הֵעָרֵל Hb 2:16 be counted uncircumcised , i.e. be object of mockery; but dub. , read probably הֵרָעֵל reel ( Ö ã We Now Buhl Lex).

עָרֵל S 6189 TWOT 1695b GK 688835 adj. having foreskin , i.e. uncircumcised;— ע׳ Ex 12:48 + 5 times; cstr. עֶ˜רֶל Ez 44:9 (×2); עֲרַל Ex 6:1 2, 30 ; f. עֲרֵלָה Je 6:10 ; pl. עֲרֵלִים Lv 19:23 + 20 times; cstr. עַרְלֵי Je 9:25 + 2 times;— uncircumcised person Ex 12:48 Jos 5:7 ( P ), Philistines Ju 14:3 ; 15:18 1 S 14: 6; 17:26 , 36 ; 31:4 2 S 1:20 1 Ch 10: 4; of other nations Is 52:1 Je 9:2 5, especially as slain Ez 28:10 ; 31:18 ; 32:19 + 9 times 32 ; in v 27 read מֵעֹולָם so Hi and most
(
v. on meaning Toy 31:18 ); עָרֵל זָכֶר uncircumcised male Gn 17:14 ( P ); ע׳ בָּשָׂר Ez 4: 7, 9 uncircumcised of flesh; fig. of fruit trees Lv 19:23 ( cf. [ עָרַל ] supr. ); ע׳ שְׂפָתַיִם fig. of incapacity to speak Ex 6:12 , 30 ; of character, ע׳ לב Je 9:25 Ez 44: 7, 9 , cf. לִבָבָם הֶעָרֵל Lv 26:41 ( H ), עֲרֵלָה אָזְנָם Je 6:10 their ear is uncircumcised (unreceptive).

עֵרֹם , עָרֹם S 6191 TWOT 1698 GK 6891 , עָרֹום S 6174 TWOT 1588c GK 6873 v.
II. עור .


I. [

עָרַם S 6191, 6192 TWOT 1696, 1698 GK 6890, 6891 ] vb. Niph. be heaped up ( cf. Sab. אערמהו , pl. of [ ערם ] dam , so Arabic عَرِمٌ ( ˓arimun ), cf. DHM ZMG xxx (1876), 676; VOJ i. 25 who cp. BH עֲרֵמָה , Arabic عَرَمَةٌ ( ˓aramatun ) (which Frä 135 thinks Aramaic loan-word), cf. ܥܪܰܡ ( ˓ram ) Pa. heap up; > Wetzst

Zeltschr. für Ethnol. 1873, 279 (Syriac

Zeltschr. für Ethnol. Zeitschrift für Ethnologie .


<- Previous   First   Next ->