I.
עָזַב
S
5800
TWOT
1594, 1595
GK
6440, 6441213
vb.
leave, forsake, loose
(
NH id.
(rare); Arabic
عَرَبَ
(
˓araba
)
be remote, absent, depart
, Assyrian
ezêbu
,
leave
, Shaph.
ušezib
,
rescue
,
cf.
Biblical Aramaic
שֵׁיזֵב
;Ethiopic
(
mā˓sab
)
widowed
Di
973)
;
Qal
Pf.
3
ms.
ע׳
Gn 24:27
+,
sf.
עֲזָבַנִי
Is 49:14
ψ 38:11
; 3
fs.
עָזָבָה
Ez 23:
8;
1
s.
sf.
עֲזַבְתִּיךְ
Is 54:
7;
2
fpl.
עֲזַבְתֶּן
Ex 2:2
0, etc.;
Impf.
3
ms.
יַעֲזֹב
Is 55:7
+,
יַעֲזָב־
Gn 2:2
4,
sf.
1 s.
וַיַּעַזְבֵנִי
1 S 30:1
3, etc.,
Imv.
עֲזֹב
ψ 37:8
,
עָזְבָה
Je 49:1
1,
עִזְבוּ
Je 48:28 Pr 9:
6, etc.;
Inf. abs.
עָזֹוב
Je 14:
5,
עָזֹב
Ex 23:
5;
cstr.
עֲזֹב
Gn 44:22
+,
sf.
עָזְבֵךְ
Je 2:17
+, etc.;
Pt. act.
עֹזֵב
Pr 10:17
+,
cstr.
עֹזְבִי
(
Ges
§ 90 l);
f. cstr.
עֹזֶבֶת
Pr 2:17
etc.;
pass.
עָזוּב
Dt 32:26
+, etc.;
1.
leave
,
c.
acc.
(on order of meanings
cf.
Nö
ZMG xl (1886),
726);
a.
=
depart from
,
acc. pers.
Gn 44:22
(×2) (
J
),
2 K 2:2
,
4
,
6
;
4:30 Nu 10:31
(
P
),
Ru 1:16 Je 9:1
(
||
הָלַךְ מֵאֵת
);
acc. loc.
1 K 8:6 Je 25:28
(
י׳
as lion leaving lair);
c.
מִן
loc. intrans.
(strangely)
Je 18:14
(of snow).
b.
leave behind
,
acc. pers.
Ex 2:20
(
J
),
2 S 15:16
(
+ inf
.),
Ez 24:21
;
acc. rei +
בְּיַד
Gn 39:1
2,
13
,
+
אֶצְלִי
v
1
5,
18
(all
J
);
+
ב
loc.
50:8
(
J
);
acc. pers.
et rei
Ex 9:21
(
J
).
c.
leave
in the presence of (
לִפְנֵי
)
1 Ch 16:37
(
ל
of accus.,
cf.
ל
3 b
supr
.),
2 Ch 28:14
.
d.
leave in safety
,
וְאָנָה תַעַזְבוּ כְּבֹודְכֶם
Is 10:
3.
e.
leave
in a given condition, situation,
ע׳ אֹתֹו בְמַחֲלֻיִים
2 Ch 24:25
they left him in
great
suffering;
c.
adv. acc.
Ez 23:2
9; a city
פְּתוּחָה
Jos 8:1
7.
f.
leave undisturbed, let alone
Ru 2:1
6.
g.
leave
unexercised,
Gn 24:27
pregn.
he hath not left his kindness and his faithfulness from
(being)
with
(
מֵעִם
)
my master;
so
ע׳ חַסְדֹּו אֶת־
Ru 2:20
(both of
י׳
);
ע׳ חֵמָה
ψ 37:8
(
||
הֶרֶף מֵאַף
).
h.
leave
in the hand of, entrust to,
acc. rei +
בְּיַד
Gn 39:6
(
J
),
+
אֶל־
Jb 39:11
(
||
בָּטַח בְּ
),
+
עַל־
ψ 10:14
(
acc.
om.,
his
cause
).So also poss. (
c.
לְ
)
Ne 3:34
(reading
לֵאלֹהִים
for
MT
לָהֶם
), but text prob. otherwise corrupt.
i.
leave
to (
ל
) one (unaided),
וְחָדַלְתָּ מֵעֲזֹב לֹו
Ex 23:5a
(
E
)
thou shalt refrain from leaving
it (sc. the affair)
to him;
cf.
תַּעֲזֹב לָאָרֶץ בֵּיצֶיהָ
Jb 39:14
(of ostrich).
j.
leave over, remaining
,
acc. pers.
Ju 2:21
fs.
feminine singular.
act.
active.
pass.
passive.
acc.
accusative (direct
obj.
etc.)
||
parallel, of words (synonymous or contrasted); also of passages; sometimes = see parallel, or see also parallel.
loc.
local, locality.
intrans.
intransitive.
acc. rei
acc. of thing.
adv.
adverb.
MT Masoretic Text.