ף
, Pê seventeenth letter; used as numeral 80 in
postB
. Hebrew.
פֹּא v. פֹּה .
ּ,
[פָּאָה S 6284 TWOT 1725 GK 6990 ] vb. perhaps ( si vera l. ) cleave in pieces
(
Arabic (
فأى
,
فأو
(
f˒y, f˒w
))
فَاأَ
(
fā˒a
)
cleave, split
(head, bowl, etc.);
Sab.
פעי
DHM
ZMG xxx (1876), 701 f.
)
;
Hiph.
Impf.
1 s.
sf.
אַפְאֵיהֶם
Dt 32:26
I
[
י׳
]
will cleave them in pieces
(poss. point
אֶפ׳
, i. e.
Qal
; on other views
v. D
r; read perhaps
אֲפִיצֵם
Ö
G
r).
פֵּאָה
S
6285
TWOT
1725a
GK
6991, 6992, 699386
n.f.
corner, side
(
part cut off
, Abschnitt, according to Schröter in
Me
Archiv. i. 461
Ba
ZMG xii (1887), 615
Buhl
Lex, but perhaps bilit.,
Nö
M. 485 Sta
§ 185, and not from
√
פאה
;
cf.
Arabic
فِىَةٌ
(
fi˒atun
)
postB
post-Biblical.
v.
vide
, see. prefixed, or added, or both, indicates All passages cited.
S
Strongs Concordance
TWOT
Theological Wordbook of the Old Testament
.
GK
Goodrick/Kohlenberger numbering system of the
NIV Exhaustive Condordance
.
vb.
verb.
si vera
si vera lectico.
Sab.
Sabean.
DHM
D. H. Müller.
ZMG
Zeitschrift d. deutsch. Morgenländ. Gesellschaft.
Impf.
Imperfect.
sf.
suffix,
or
with suffix.
Dr
S. R. Driver.
ÖÑ
Greek version of the LXX.
Gr
H. Grätz.
n.
nomen
, noun.
f.
feminine,
feminae.
Me
A. Merx.
Ba J. Barth. Buhl Frants Buhl, esp. as editor of eds. 12-14 of Geseniuss Handwörterbuch über das A. T .;
Nö
T. Nöldeke, Mandäische Grammatik
.
Sta
B Stade,
Heb. Gram.
√
root
or
stem.
cf.
confer
, compare.