<- Previous   First   Next ->

•[פּוּחַ S 6315 TWOT 1741 GK 7031, 7032 ] vb. breathe, blow (NH פּוּחַ blow out; Arabic ( فوخ ), فَاخَ ( (fwḫ), fāḫa ) = Heb ., so Aramaic פּוּחַ , ܦܳܚ ( poḥ ) ) ;— Qal Impf. 3 ms. יָפוּחַ הַיֹּום Ct 2:1 7; 4:6 until the day breathes , i.e. grows cool. Hiph. Impf. 3 ms. יָפִיחַ ψ 10:5 +; יָפִחַ Pr 14:2 5; וְיָפֵחַ Hb 2: 3, etc.; Imv. fs. הָפִיחִי Ct 4:1 6;— 1. cause garden ( acc. ) to exhale (sc. odours) Ct 4:16 . 2. a. puff, snort , against, ב pers ., ψ 10:5 . b. עַל pers ., Ez 21:36 with the fire of my wrath will I blow against thee . c. excite, inflame city Pr 29:8 . d. c. לֹו ψ 12:6 puff , = pant for it (so most; Thes Hi al. against whom men puff; Bae לֹו אֹפִיעַ I will shine forth to him ); לַקֵּץ Hb 2:3 the vision panteth (hasteth) towards the end (so most). 3. breathe out, utter , כְּזָבִים Pr 6:1 9; 14:5 , 25 ; 19:5 , 9 , אֱמוּנָה 12:1 7.

פִּיחַ S 6368 TWOT 1741a GK 7086 n. [ m. ] soot , Ö αἰθάλη ( ? wafted about) ;—cstr. פ׳ (הַ)כִּבְשָׁן Ex 9: 8, 10 ( P ) furnace-soot .

פּוּט S 6316 GK 7033 n.pr. gent. prob. Libyans , or Lib. tribe; usually named with African peoples: Na 3:9 Je 46:9 Ez 27:1 0; 30:5 ; 38:5 ( Ö usually Λίβυες ); Gn 10:6

( P ) = 1 Ch 1:8 ( Φουδ ); + Is 66:19 (for MT פּוּל ; Ö Φουδ ),— vid. Di Gn 10:6 Jen ZA x. 325 ff. .

פּוּטִיאֵל S 6317 GK 7034 n.pr.m. Eleazar’s father-in-law Ex 6:25 , Φουτιηλ .

פֹּוטִיפַר S 6318 GK 7035 n.pr.m. Joseph’s master ( abbrev. from foll. ) ;—Gn

37:36 ( E ), 39:1 ( R J), Πετεφρης , etc.

פֹּוטִי פֶ˜רַע S 6319 GK 7036 n.pr.m. priest on On, Joseph’s father-in-law

( Egyptian P˒-di˒-p˒-R‛ , i.e. he whom the Ra gave , v. Sethe De aleph prosthetico in ling. aeg.
(1892), 31
; Dr in Hastings DB) ;— Gn 41:45 , 50 ( E ), 46:20 ( P ), Πετεφρης , A Πετρεφης .

Bae F. Baethgen. Jen P. Jensen.

ZA Zeitschr. für Assyriologie . R Redactor (e.g. in Hexateuch). Ra Rashi.

A Alexandrine MS . of Setpuagint.


<- Previous   First   Next ->