יַבְנֶה
n.pr.loc.
(
he causeth to build
)
a Philistine city
2 Ch 26:6
Ö
L
Ἰαβνη
(
B
Ἀβεννηρ
)
cf.
Ἰεµναθ
Ö
L
Jos 15:46
(
A
Ἰεµναι
);
=
יַבְנְאֵל
1,
q.v.
I . יִבְנְיָה S 2997 GK 3307 n.pr.m. ( Yah buildeth up , cf. בניהו ) a Benjamite 1 Ch 9:8 a Ö Βανααµ , Ö L Ἰεβναα .
II . יִבְנְיָה S 2997 GK 3307 n.pr.m. ( id.; al. יִבְנִיָּה but v. Baers n.) a
Benjamite
1 Ch 9:8b
Ö
Βαναια
, but
Ö
L
Ἰεχονιου
.
[
מִבְנֶה
S
4011
TWOT
255c
GK
4445
]
n.m.
structure
,
cstr.
כְּמִבְנֵה־עִיר
Ez 40:2
like the structure of a city
.
מְבֻנַּי S 4012 GK 4446 n.pr.m. one of Davids heroes 2 S 23:27 read prob.
סִבְּכַי
||
1 Ch 11:29
cf.
Dr
Sm.
תַּבְנִית
S
8403
TWOT
255d
GK
9322
n.f.
construction, pattern, figure
תּ׳
abs.
1 Ch 28:1
9;
cstr.
Ex 25:9
(×2) +
14 times
+
Ez 8:10
(
del. C
o);
תַּבְנִיתֹו
2 K
n.pr.loc.
nomen proprium loci,
proper name of place.
cf.
confer
, compare.
ÖÑ
LXX of Lucian (
Lag
).
=
equivalent, equals.
q.v.
quod vide.
Bd
Bädekers Palestine.
B
Vatican MS. of Septuagint.
A
Alexandrine
MS
. of Setpuagint.
n.pr.
nomen proprium,
proper name.
m.
masculine.
ÖÑ
Greek version of the LXX.
al.
et aliter
, and elsewhere; also
et alii
, and others.
v.
vide
, see.
n.
nomen
, noun.
TWOT
Theological Wordbook of the Old Testament
.
cstr.
construct.
||
parallel, of words (synonymous or contrasted); also of passages; sometimes = see parallel, or see also parallel.
Dr
S. R. Driver, Text of Samuel.
f.
feminine,
feminae.
abs.
absolute.
×2 two times.