of ( Arabic بَعْدُ ( ba˓du ), of time, after ) abs. Ct 4: 1, 3 ; 6:7 , elsewhere cstr. בְּעַד , with sf. בַּעֲדִי Ex 8:24 +, בַּעֲדֵנִי ψ 139:11 ; בַּעַדְךָ Gn 20:7 +; בַּעֲדֹו etc.; 1 pl. בַּעֲדֵנוּ , Am 9:10 בַּעֲדֵינוּ ; בַּעַדְכֶם 1 S 7:5 +; בַּעֲדָם Lv 9:7 +; 1. lit. a. with vbs. of falling, letting down, leaning forward so as to look out, through (lit. away from ) a window, etc.: Jos 2:15 and she let him down by a cord בְּעַד הַחַלֹּון away from the window, i.e. out through it, 1 S 19:12 2 S 20:21 2 K 1:2 and A . fell בְּעַד הַשְּׂכָכָה out through the lattice; Gn 26:8 Ju 5:28 out through the window נִשְׁקְפָה she looked forth (lit. leant forward ), 2 S 6:16 +; pregn. Jb 22:13 will he judge בְּעַד עֲרָפֶל (looking) out through the thick clouds? Conversely Jo 2:9 in through the windows they come (the locusts) as a thief. b. idiom. with vbs. of shutting , especially סָגַר בְּעַד to shut behind or upon whether one-self, Ju 9:51 and they entered the tower בַּעֲדָם וַיִּסְגְּרוּ and shut (the doors) upon themselves (sc. from the inside), 2 K 4:4 , 5 , 33 Is 26:2 0; or another, Gn 7:16
וַיִּסְגֹּר י׳ בַּעֲדֹו
and
י׳
shut
behind
or
upon
him (sc. from the outside),
i.e. shut him in,
Ju 3:23
(the
sf.
in
בַּעֲדֹו
referring to Eglon),
2 K 4:21
(but
N.B. persons leaving a room shut the door
אַחֲרֵי
themselves
Gn 19:6 2 S 13:17
,
18
): see also
Ju 3:22 1 S 1:6
סָגַר י׳ בְּעַד רַחְמָהּ
(
cf.
Gn 20:18
בְּעַד רֶחֶם עָצַר
),
Jb 9:7
חָתַם בְּעַד
to seal
up
,
1:10
;
3:23
בְּעַד
(
הֵסֵךְ
)
שׂוּךְ
to make a hedge
about
,
La 3:7
גָּדַר בְּעַד
to fence
about
. Somewhat peculiarly
Am 9:10
(who say,) Evil will not draw near, or come in front
בַּעֲדֵינוּ
so as to be about us
(but
Gr
עָדֵינוּ
unto
us),
Jo 2:8
(of the locusts)
הַשֶּׁלַח יִפֹּלוּ בְּעַד
(prob.)
in among
the weapons they throw themselves (i.e. they pass about and between them without being injured or having their course impeded),
1 S 4:18
and Eli fell backward
בְּעַד יַד הַשַּׁעַר
, i.e. (
si vera l.
)
about
the side of the gate: but text
dub.
;
v. Dr
Without a
vb.
Jon 2:7
the earth,
בְּרִיחֶיהָ בַעֲדִי
her bars were
upon
me (or
about
me) for ever,
ψ 139:11
night shall be the light
above
me,
ψ 3:4
thou
מָגֵן בַּעֲדִי
art a shield
about
me. Hence
c.
after a
vb.
of protecting,
Zc 12:8
in that day
ירושׁלם יָגֵן י׳ בְּעַד יושׁך
will
י׳
give protection
about
, etc.
2.
sf.
suffix,
or
with suffix.
pl.
plural.
vbs.
verbs.
Gr
H. Grätz.
si vera
si vera lectico.
dub.
dubious, doubtful.
Dr
S. R. Driver.
vb.
verb.