<- Previous   First   Next ->

of ( Arabic بَعْدُ ( ba˓du ), of time, after ) abs. •Ct 4: 1, 3 ; 6:7 , elsewhere cstr. בְּעַד , with sf. בַּעֲדִי Ex 8:24 +, בַּעֲדֵנִי ψ 139:11 ; בַּעַדְךָ Gn 20:7 +; בַּעֲדֹו etc.; 1 pl. בַּעֲדֵנוּ , Am 9:10 בַּעֲדֵינוּ ; בַּעַדְכֶם 1 S 7:5 +; בַּעֲדָם Lv 9:7 +;— 1. lit. a. with vbs. of falling, letting down, leaning forward so as to look out, through (lit. away from ) a window, etc.: Jos 2:15 and she let him down by a cord בְּעַד הַחַלֹּון away from the window, i.e. out through it, 1 S 19:12 2 S 20:21 2 K 1:2 and A . fell בְּעַד הַשְּׂכָכָה out through the lattice; Gn 26:8 Ju 5:28 out through the window נִשְׁקְפָה she looked forth (lit. leant forward ), 2 S 6:16 +; pregn. Jb 22:13 will he judge בְּעַד עֲרָפֶל (looking) out through the thick clouds? Conversely Jo 2:9 in through the windows they come (the locusts) as a thief. b. idiom. with vbs. of shutting , especially סָגַר בְּעַד to shut behind or upon —whether one-self, Ju 9:51 and they entered the tower בַּעֲדָם וַיִּסְגְּרוּ and shut (the doors) upon themselves (sc. from the inside), 2 K 4:4 , 5 , 33 Is 26:2 0; or another, Gn 7:16

וַיִּסְגֹּר י׳ בַּעֲדֹו and י׳ shut behind or upon him (sc. from the outside),
i.e. shut him in,
Ju 3:23 (the sf. in בַּעֲדֹו referring to Eglon), 2 K 4:21 (but
N.B. persons leaving a room shut the door
אַחֲרֵי themselves Gn 19:6 2 S 13:17 , 18 ): see also Ju 3:22 1 S 1:6 סָגַר י׳ בְּעַד רַחְמָהּ ( cf. Gn 20:18 בְּעַד רֶחֶם עָצַר ), Jb 9:7 חָתַם בְּעַד to seal up , 1:10 ; 3:23 בְּעַד ( הֵסֵךְ ) שׂוּךְ to make a hedge about , La 3:7 גָּדַר בְּעַד to fence about . Somewhat peculiarly Am 9:10 (who say,) Evil will not draw near, or come in front בַּעֲדֵינוּ so as to be about us (but Gr עָדֵינוּ unto us), Jo 2:8 (of the locusts) הַשֶּׁלַח יִפֹּ˜לוּ בְּעַד (prob.) in among the weapons they throw themselves (i.e. they pass about and between them without being injured or having their course impeded), 1 S 4:18 and Eli fell backward בְּעַד יַד הַשַּׁעַר , i.e. ( si vera l. ) about the side of the gate: but text dub. ; v. Dr Without a vb. Jon 2:7 the earth, בְּרִיחֶיהָ בַעֲדִי her bars were upon me (or about me) for ever, ψ 139:11 night shall be the light above me, ψ 3:4 thou מָגֵן בַּעֲדִי art a shield about me. Hence c. after a vb. of protecting, Zc 12:8 in that day ירושׁלם יָגֵן י׳ בְּעַד יושׁך will י׳ give protection about , etc. 2.


sf. suffix, or with suffix. pl. plural.
vbs. verbs.

Gr H. Grätz. si vera si vera lectico. dub. dubious, doubtful. Dr S. R. Driver.
vb. verb.


<- Previous   First   Next ->