metaph. on behalf of ( ὑπέρ ); very freq. after הִתְפַּלֵּל Gn 20:7 Nu 21:7 1 S 7:5 ψ 72:15 +; also with other vbs. of entreating Ex 8:24 1 S 7: 9, or consulting
(
דָּרַשׁ
)
Is 8:19 2 K 22:13 Je 21:
2; with
כִּפֶּר
atone
Ex 32:30 Lv 9:
7;
11:6
,
11
+,
עָשָׂה
(
=
offer)
Ez 45:22
: see also
2 S 10:12
;
12:16 Is 37:4 Je 7:1
6;
11:14 Ez 22:30 Pr 20:1
6;
27:13
ψ 138:8
Jb 2:4
עֹור בְּעַד עֹור
(
v.
עוֹר
),
6:22
. Almost
=
for the sake of, on account of
Pr 6:26 Je 11:14
(but
Ö ã É å
and many MSS.
בְּעֵת רָעָתָם
,
cf.
v
12 15:1
1).
Is 32:14
hill and watch-tower
הָיָה בְעַד מְעָרֹות
are come to be
on behalf of
(i.e. take the place of, serve as) caves for ever: but use is singular, and
בְּעַד
is prob. only dittogr. from
מער
in
מערות
(so
Gr
).With
מִן
,
מִבַּעַד לְ׳
(
cf.
מִמַּעַל לְ׳
,
מִתַּהַת
לְ׳
):
Ct 4:1
,
3
;
6:7
thine eyes are doves
מִבַּעַד לְצַמָּתֵךְ
from behind
thy veil.
Cf.
on
בַּעַד
Grätz
Monatschrift, 1879, 49 ff.
[בָּעָה S 1158 TWOT 259 GK 1239, 1240 ] vb. inquire, cause to swell or boil up
( NH id.; Arabic بَغَى ( bağā ) seek, suppurate, swell; Aramaic בְּעָא , ܒܥܳܐ ( b˓o ) seek ) Qal Impf. 3 fs. תִּבְעֶה Is 64: 1; 2 mpl. תִּבְעָיוּן Is 21:1 2; Imv. בְּעָיוּ Is 21:1 2; 3. of rising desire, seek, inquire , abs. , of inquiring of prophet Is 21:12 (×2). 4. cause to boil up , מַיִם תִּב׳־אֵשׁ Is 64:1 (but gloss Che ). Niph. Pf. נִבְעוּ Ob 6 searched out ( || נֶתְפְּשׂוּ ); Pt. נִבְעֶה Is 30:13 swelling, swelling out (of decaying wall; Di swelling, enlarging , of crack in wall).
בעז TWOT 260 ( quick? cf. Arabic بَغْزٌ (bağzun) swiftness (of horse) ) .
בֹּעַז
S
1162
TWOT
260a
GK
1244, 1245
n.pr.m.
(
quickness
?
)
1.
kinsman of Naomi, who married Ruth
Ru 2:1
,
3
,
4
,
5
,
8
,
11
,
14
,
15
,
19
,
23
;
3:2
,
7
;
4:1
(×2),
5
,
8
,
9
,
13
, also
v
21
(×2) 1 Ch 2:1
1,
12
(
Ö
Βοος
,
Βοοζ
).
2.
name of the left hand of two
metaph. metaphor, metaphorically. ÉÑ Vulgate.
Impf. Imperfect. fs. feminine singular. mpl. masculine plural. Imv. Imperative.
Che T. K. Cheyne. Pf. Perfect.
Pt. Participle. Di A. Dillmann.