Dl
Pr 182,
bûru
Lotz
TP 169)
בּ׳
abs.
Gn 37:22
+;
בֹּר
Ex 21:33
(
2 S 23:20
Q
r,
v.
באר
supr
.);
cstr.
בֹּור
2 K 10:14
+
(
2 S 23:15
,
16
Q
r,
v.
באר
supr
.);
בֹּרָה
(
ה
ָ
loc
.)
Gn 37:24
;
sf.
בֹּורֹו
Is 36:16
=
בֹּרֹו
2 K 18:3
1;
בֹּורֶךָ
Pr 5:15
;
pl.
בֹּרֹות
Gn 37:20
+
3 times;
בֹּרֹת
Dt 6:1
1:
1.
cistern
, containing water, made by digging (
חצב
)
Dt 6:11 2 Ch 26:10 Ne 9:2
5; also (without ref. to origin)
Pr 5:15
(
||
בְּאֵר
),
Lv 11:36
(
||
מַעְיָן
),
1 S 19:22 Is 36:16
=
2 K 18:3
1.
2.
later appar.
well
(
=
בְּאֵר
)
1 Ch 11:17
,
18
= Qr
2 S 23:1
5,
16
(yet now no well at Bethlehem
Rob
BR i. 470, 473
cf.
also
Survey
iii. 28 Guérin
Judée i. 130
)
cf.
Ec 12:6
&
Je 6:7
Kt
בור מֵימֶיהָ כְּהָקִיר
as a well casteth out its water
(
Qr
בַּיִר
); but
הקיר
perhaps
keep cool, fresh
Ö É
Hi Gf
3.
pit
Ex 21:33
(
vb.
פתח
),
v
33
(
כרה
),
cf.
v
3
4;
cf.
fig.
ψ 7:16
of wickedness (
||
שַׁחַת
;
vb.
כרה
,
חפר
);
1 S 13:6
as hiding-place;
2 S 23:20
(
Qr
)
=
1 Ch 11:22 2 K 10:14
בֹּור בֵּית
עֵקֶד
; of pit into wh. Joseph was cast
Gn 37:20
,
22
,
24
(
וְהַבֹּור רֵק אֵין בֹּו מָיִם
)
v
2
8,
29
(×2) (JE)
cf.
further
Je 41:7
,
9
;
fig.
of Sarah as mother of Israel
מַקֶּבֶת בּ׳
Is 51:
1;
fig.
of calamity
ψ 40:3
בֹּור שָׁאֹון
;
cf.
ψ 88:7
בּ׳ תַּחְתִּיֹּות
.
4.
dungeon
(pit with no water in it
Je 38:6 Zc 9:11
cf.
Gn 37:24
supr
.)
Gn 40:15
;
41:14
(
E
)
Is 24:22 Je 38:6
(×2) (
בּ׳ אֵין מַיִם
)
v
7,
9
,
10
,
11
,
13
; also
בֵּית הַבֹּור
prison
Ex 12:29 Je 37:1
6;
fig.
of exile
Zc 9:11
(
מִבֹּור אֵין מַיִם בֹּו
);
cf.
also
La 3:53
,
55
.
5.
(poet. & late; never
c.
art.)
pit of the grave
Pr 28:1
7; so
אַבְנֵי ב׳
stones of the pit
Is 14:19
(of sepulchre, walled with stones) & of
Sh
e˒ôl
ψ 30:4
(
||
שׁאול
);
יַרְכְּתֵי ב׳
loins of
(
the
)
pit
, i.e. remotest pit
Is 14:15
(
||
שׁאול
)
Ez 32:23
especially in phrase
יֹורְדֵי בֹור
those going down to
(
the
)
pit
ψ 28:1
;
143:7 Is 38:18 Ez 26:2
0;
32:25
,
29
,
30
; also, (
||
שׁאול
),
ψ 88:5
Pr 1:1
2; further
Ez 26:20 32:1
8,
24
(all
||
אֶרֶץ תַּחְתִּיֹּות
),
31:14
,
16
(both
||
תַּחְתִּית אֶרֶץ
;
v
14
||
also
מָוֶת
,
v
16
שְׁאֹול
).
בֹּור הַסִּרָה S 953, 5626 GK 1015 n.pr.loc. 2 S 3:26 ( cistern of Sirah , Thes cist.declinationis , MV of the pot , v. סיר )
Dl Friedrich Delitzsch, Wo lag das Paradies? TP Tiglath-Pileser.
Guérin V. Guérin, Description geographique de la Palestine. Hi F. Hitzig.
Gf K. H. Graf. MV Gesenius, Handwörterbuch über das A. T. , edd. F. Mühlau & W. Volck.