49:31 (Kedar); so לְבָדָד Nu 23:9 (Isr.) Mi 7:14 ψ 4:9 f or thou לְבָדָד לָבֶטַח תֹּושִׁיבֵנִי makest me dwell solitarily , in safety ( v. Dt 33:2 8).
בדד
TWOT
202
(
prob. i.q. בָּדָא
q.v.
talk idly
)
.
III
. [
בַּד
S
905, 906, 907
TWOT
199, 201a, 202a
GK
963, 964, 965, 966, 967
]
n.m.
only
Pl.
בַּדִּים
.
a.
empty, idle talk
(
Ph. CIS
3, 6 listen not to
בדנם
= Heb.
בַּדֵּיהֶם
;
cf.
ܒܶܕܝܳܐ
(
bedyo
)
vain talk
)
, especially with collat. idea of imaginary pretensions or claims:
Jb 11:3
מְתִים יַחֲרִישׁוּ בַּדֶּיךָ
thy
idle talk
brings men to silence (
||
וַתִּלְעַג
),
Is 16:6
(of Moab)
לֹא כֵן בַּדָּיו
his
boastings
are not right (unfounded), hence
Je 48:30
.
b.
concr.
empty talkers, praters
(
cf.
NH
בַּדָּאָה
, Syriac
ܒܳܕܽܘܝܳܐ
(
boduyo
)
liar
)
, of false prophets,
Is 44:25 Je 50:3
6.
בְּדַד S 911 GK 971 n.pr.m. father of an Edom. ruler ( הֲדַד ) Gn 36:35 = 1 Ch 1:46 .
בְּדֵי
S
1767
TWOT
425
GK
972
v.
דַּי
.
בֵּֽדְיָה S 912 GK 973 n.pr.m. ( = עֲבֵדְיָה servant of י׳ ? Ö Βαραια , Ö L Βαδαια ) an Israelite Ezr 10:35 .
בָּדַל
S
914
TWOT
203
GK
976
]
vb.
be divided, separate
(
Arabic بَدَلَ
(
badala
)
change, substitute
,
Mish.
בָּדַל
divide
, Syriac
ܒܕܰܠ
(
bdal
) Ithp. Ethp.
)
Hiph.
divide, separate;
Pf.
הִבְדִּיל
Nu 16:9 Dt 10:
8;
sf.
וְהִבְדִּילֹו
consec.
Dt 29:20
;
3
fs.
וְהִבְדִּילָה
Ex 26:3
3;
וְהִבְדַּלְתָּ
Nu 8:1
4;
הִבְדִּילוּ
Ez 22:26
, etc.
Impf.
יַבְדִּיל
Lv 1:17
+;
וַיַּבְדֵּל
Gn 1:
4,
7 1 Ch 25:
1;
sf.
יַבְדִּילַנִי
Is 56:
3;
וָאַבְדִּל
Lv 20:2
6;
וָאַבְדִּילָה
Ezr 8:2
4, etc.;
Inf. abs.
הַבְדֵּל
Is 56:
3;
cstr.
לְהַבְדִּיל
Gn 1:14
+;
Pt.
מַבְדִּיל
Gn 1:
6;
מַבְדִּילִים
Is 59:
2;
1.
divide, separate
, subj. God
Gn 1:4
sq.
וּבֵין
בֵּין
i.q. id quod, i. e. the same with. CIS Corpus Inscript. Semiticarum. ÖÑ LXX of Lucian ( Lag ).
II.
[