<- Previous   First   Next ->

מַשְׁעֵנָה S 4938 TWOT 2434c GK 5474 n.f. id. , v. foregoing ( m. et f. to exhaust the category = support of every kind).

מִשְׁעֶ֫נֶת S 4938 TWOT 2434c, 2434d GK 5474, 5475 n.f. staff ;— abs. Ju 6:21 2 K 4:3 1; cstr. 2 K 18:21 +; sf. מִשְׁעַנְתּוֹ Ex 21:19 Zc 8: 4, etc.; pl. sf. מִשְׁעֲנֹתָם Nu 21:18 ;— staff , Ex 21:19 ( E ) Nu 21:18 ( J ) Ju 6:21 2 K 4:29 (×2) 31 Zc 8: 4; fig. of political support, מִשְׁעֶנֶת הַקָּנֶה הָרָצוּץ 2 K 18:21 = Is 36: 6, cf. Ez 29: 6; of י׳ as shepherd ψ 23:4 ( + שֵׁבֶט ).

שָׁעַע S 8173 TWOT 2435, 2436 GK 9129, 9130 ] vb. be smeared over, blinded

( Aramaic שְׁעַע smear (akin to שׁוּעַ id. ), ˜˜˜˜˜ (˒aša˓) to smooth , שָׁעִיעַ smooth (of words), flattering , ˜˜˜˜˜˜ ( ša˓i˓ ) smooth ( cf. also ˜˜˜ , ˜˜˜ ( šw˓, šo˓ ) smear over, close up ) ) ;— Qal Imv. + Hithpalp. Imv. mpl. הִשְׁתַּעַשְׁעוּ וָשֹׁ֑עוּ Is 29:9 blind yourselves and be blind! ( || הִתְמַהְמְהוּ וּתִמָ֔הוּ ); > Buhl הִשְׁתָּעוּ וּשְׁעוּ , √ שׁעה look about ( 2 S 22:42 ); Is 32:3 read prob. 3 fpl. תִּשֹׁעֶינָה , of eyes, be blinded ( v. שׁעה ). Hiph. Imv. ms. וְעֵינָיו הָשַׁ֑ע Is 6:10 and its eyes besmear! —So perhaps הָשַׁע ψ 39:14 ( עֵינֶיךָ om.) was intended by Mas . (but wrongly, v. Ol al. ); see שָׁעָה .

שָׁעַע S 8173 TWOT 2435, 2436 GK 9129, 9130 ] vb. Pilp. , etc., sport, take delight in, delight ( usually made = I. שׁ׳ smooth over, please; Buhl cp. Aramaic ˜˜˜˜ ( š˓o ), Ithpe. sport, trifle , Vulg.Ar. مشعشع ( mš˓š˓ ) (loan-word?) Vollers ZMG xiv (1891),

86, 1. 3

) ;— Pilp. Pf. 3 ms. consec. וְשִׁעֲשַׁע Is 11:8 the suckling shall sport on ( עַל ) the cobra’s hole; 1 s. שִׁעֲשָׁ֑עְתִּי ψ 119:70 I take delight in thy law ( acc. ; but? read שַׁעֲשֻׁעָ֑י , v 7 7); Impf. transit. 3 mpl. יְשַׁעַשְׁעוּ ψ 94:19 thy consolations delight my

Mas Masora. Ol J. Olshausen. Vulg.Ar. Vulgar Arabic.

I. [


<- Previous   First   Next ->