<- Previous   First   Next ->

(subj. י׳ ): Impf. 2 ms. sf. תִּשְׁפְּתֵנִי ψ 22:16 in the dust of death thou settest me .
2. ordain, establish , 2 ms. תִּשְׁפֹּת שָׁלוֹם לָ֑גוּ Is 26:1 2.

אַשְׁפֹּת S 830 TWOT 2441b GK 883 n. [ m. ] ash-heap (?), refuse-heap, dung-hill

( prob. orig. 6, cf. Arabic sub ) ;— א׳ abs. as beggars’ resting-place 1 S 2:8 = ψ 113:7 (both || עָפָר ; cf. Jb 2:8 Wetzst ap. De ); so pl. אַשְׁפַּתּוֹת La 4: 5; שַׁעַר הַאַשְׁפֹּת Ne 2:1 3; 3:14 ; 12:31 = שׁ׳ הָֽשְׁפוֹת 3:13 ( Ges § 35 d ).

I . שְׁפַתָּ֑יִם n. [ m. ] du. : prob. = מִשְׁפְּתַיִם , infr., q.v.;—בֵּין שׁ׳ ψ 68:14 (based on Ju 5:16 ?).

II . שְׁפַתַּ֫יִם S 8240 TWOT 2450 GK 9190, 9191 v. p. 1052 infr.

מִשְׁפְּתַ֫יִם S 4942 TWOT 2441c GK 5478 n. [ m. ] du. prob. fire-places or ash-heaps (viz. of the villages or encampments of the tribe) ( > Ki Thes and most sheepfolds ,
v. Stu Ju);— בֵּין הַמִּשְׁפְּתַ֫יִם Ju 5:16 (poem; cf. GF M); so ( -תָּ֑יִם ) Gn 49:14 (poem in J ).

שׁפח TWOT 2442 ( of foll.; cf. Sab. ספח pour , also n. מספחת effusion (?) DHM VOJ ; ii (1888), 189 Hom Chr 124; Arabic سَفَحَ ( safaḥa ) pour out water, shed blood; note (with ref. to etym. of foll. words) phr. سَافَحَﻩَا ( sāfaḥahā ) commit

Impf. Imperfect. sf. suffix, or with suffix. Ges W. Gesenius, Heb. Gram. ed. by Kautzsch; infr. infra, below.

Ki David Kimchi (Qamchi). Thes W. Gesenius, Thesaurus Linguae Hebraeae . Stu G. Studer.

DHM D. H. Müller.

VOJ vienna Oriental Journal ( = Wiener Zeischrift für die Kunde des Morgenlandes ). Hom F. Hommel, Südaraische Chrestomathie .


<- Previous   First   Next ->