אֶל
loc
.);
c.
acc.
סֹלְלָה
mound
(in siege),
=
make by pouring
(earth, orig. from baskets, see especially Assyrian
šapâku
Dl
WB 679 b Jen
Kosmol. 41
),
+
אעַל־
of city
2 K 19:32
=
Is 37:3
3,
Je 6:6 Ez 4:
2;
26:8
,
אֶל־
2 S 20:1
5;
abs.
Ez 17:1
7;
21:27 Dn 11:1
5;
וַיִּשׁ׳ מֵעָיו אַרְצָה
2 S 20:10
(by a sword-thrust in the belly),
cf.
יִשׁ׳ לָאָרֶץ מְרֵרָתִי
Jb 16:13
(
metaph.
,
י׳
subj.).
b.
techn.,
acc.
;
דָּם
shed blood
Gn 37:22
(
E
)
9:6
(
P
)
1 S 25:31 Ez 22:4
+
9 times Ez,
+
15 times (
pass.
ψ 79:10
)
+
Ez 36:18
(
c.
עַל־הָאָרֶץ
), 1 Ch 22:8
(
c.
אַ֫רְצָה
); acc. דָּמִים
1 K 2:31 1 Ch 28:3
ψ 79:3
(
כַּמַּיִם
). 2.
fig.
:
a.
י׳
subj., pour out anger, etc.:
כַּמַּיִם עֶבְרָתִי עֲלֵיהֶם אֶשׁ׳
Ho 5:10
;
שׁ׳ חֲמָתִי עַל
Ez 14:19
+
8 times Ez,
Je 10:25 Is 42:25
ψ 79:6
(
אֶל
et עַל
); acc. ח׳
om. Je 6:11
;
c.
ב
loc.
La 2:
4;
ח׳ שְׁפוּכָה
Ez 20:3
3,
34
;
acc.
חֲרוֹן אַפּוֹ
La 4:1
1;
acc.
זַעַם
(עַל
pers
.)
Ez 21:36
+
3 times;
acc.
בּוּזּ
contempt
,
עַל
pers.
,
Jb 12:21
=
ψ 107:40
;
pour
their own wickedness
עֲלֵיהֶם
Je 14:16
(i.e. requite it);
pour out
רוּחִי עַל
Ez 39:2
9,
cf.
Zc 12:10 Jo 3:
1,
2
.
b.
hum. subj.
pour out
ones heart, etc.,
כַּמַּיִם לִבֵּךְ
La 2:1
9,
לְפָנָיו לְבַבְכֶם
ψ 62:9
(i.e. bef.
י׳
), אֶת־נַפְשִׁי לִפְנֵי י׳
1 S 1:1
5,
עָלַי
(reflex.;
v.
עַל
1 d
)
ψ 42:5
;
אֶת־שִׂיחוֹ לִפְנֵי י׳
ψ 102:1
(title),
cf.
142:
3; in bad sense,
וַתִּשְׁפְּכִי אֶת־תַּזְנוּתַיִךְ עַל־
Ez 16:15
,
cf.
23:
8.
Niph.
Pf.
3
ms.
נִשְׁפַּךְ
La 2:1
1, etc.;
Impf.
3
ms.
יִשָּׁפֵךְ
Gn 9:6
+
, etc.;
Inf. cstr.
הִשָּׁפֵךְ
Ez 16:3
6;
be poured out:
of ashes
1 K 13:3
,
5
, blood (
עַל
loc.
)
Dt 12:27
;
be shed
, of blood
Gn 9:6
(
P
)
Dt 19:10
; in
fig.
La 2:11
my liver is poured
לָאָרֶץ
(cf. Qal 1 a
ad
fin
.);
ψ 22:15
I am poured out like water
(nerveless, helpless); subj.
נְּחֻשְׁתֵּךְ
Ez 16:36
(
v.
II
.
[
נְחשֶׁת
]; cf. v
15
Qal 2 b
).
Pu.
Pf.
3
ms. consec.
וְשֻׁפַּךְ
Zp 1:17
be poured out
כֶּעָפָר
, of blood;
שֻׁפַּךְ
Nu 35:33
(
P
)
be shed
, of blood; 3
fs.
שֻׁפְּכָה
ψ 73:2
Kt
my steps
were caused to slip
(
Qr
שֻׁפְּכוּ
).
Hithp.
Impf.
3
fs.
תִּשְׁתַּפֵּךְ נַפְשִׁי עָלַי
Jb 30:16
my soul pours itself out upon me
; 3 fpl.
תִּשְׁתַּפֵּ֫כְנָה אַבְנֵי־קֹדֶשׁ
(Ges§ 54 k) La 4:1 fig.
of slaughter;
Inf. cstr.
אֶל־חֵיק אִמֹּתָם בְּהִשְׁתַּפֵּךְ נַפְשָׁם
2:1
2, i.e. they expire.
metaph. metaphor, metaphorically. fin. finite, finitivum.