<- Previous   First   Next ->

מְשֻׁבָה יִשׂ׳ Je 3: 6, 8 , 11 , 12 apostate one, Israel . Of individual, פְּתָיִם מְשׁוּבַת Pr 1:3 2.

מְשׁוֹבָב S 4877 GK 5411 n.pr.m. in Simeon, 1 Ch 4:34 ; Μοσωβαβ , GL ἐπιστρέφων .

[ תְּשׁוּבָה S 8666 TWOT 2340f GK 9588 ] n.f. return, answer ;— 1. sf. וּתְשֻׁבָתוֹ הָרָמָ֫תָה 1 S 7:17 and his return was ( = he returned) to Rama . 2. especially cstr. הַשָּׁנָה לִתְשׁוּבַת at the return of the year , i.e. of spring, 2 S 11:1 1 K 20:22 , 26 2 Ch 36:1 0, לְעֵת תְּשׁ׳ הַשּׁ׳ 1 Ch 20:1 ( || 2 S 11: 1). 3. answer , pl. abs. תְּשֻׁבֹת Jb 34:3 6, sf. תְּשׁוּבֹתֵיכֶם 21:3 4.

שׁוּבָאֵל S 7619 GK 8742 v. שְׁבוּאֵל ( cf. Sab. n.pr. תֿובאל Os ZMG xix (1865), 198 n. Hal 485 DHM ZMG xxxvii (1883), 16 ) .

שׁוֹבַךְ S 7731 GK 8747 n.pr.m. Aramaean general, 2 S 10:16 , 18 ( Σωβακ , GL Σαβεε ), = שׁוֹפַךְ 1 Ch 19:1 6, 18 ( Σωφαρ, Σαφαθ ; A Σωφαχ, Σαβαχ , GL Σωφακ ).

שׁוֹבָל S 7732 GK 8748 n.pr. v. שׁבל .

שׁוֹבָק , שׁוֹבֵק S 7733 GK 8749 n.pr. v. שׁבק .

שׁוג TWOT 2341 ( of following; || form of שׁגג , שׁגה ) .


Hal J. Halévy. DHM D. H. Müller.


<- Previous   First   Next ->