מְשֻׁבָה יִשׂ׳ Je 3: 6, 8 , 11 , 12 apostate one, Israel . Of individual, פְּתָיִם מְשׁוּבַת Pr 1:3 2.
מְשׁוֹבָב S 4877 GK 5411 n.pr.m. in Simeon, 1 Ch 4:34 ; Μοσωβαβ , GL ἐπιστρέφων .
[ תְּשׁוּבָה S 8666 TWOT 2340f GK 9588 ] n.f. return, answer ; 1. sf. וּתְשֻׁבָתוֹ הָרָמָ֫תָה 1 S 7:17 and his return was ( = he returned) to Rama . 2. especially cstr. הַשָּׁנָה לִתְשׁוּבַת at the return of the year , i.e. of spring, 2 S 11:1 1 K 20:22 , 26 2 Ch 36:1 0, לְעֵת תְּשׁ׳ הַשּׁ׳ 1 Ch 20:1 ( || 2 S 11: 1). 3. answer , pl. abs. תְּשֻׁבֹת Jb 34:3 6, sf. תְּשׁוּבֹתֵיכֶם 21:3 4.
שׁוּבָאֵל
S
7619
GK
8742
v.
שְׁבוּאֵל
(
cf. Sab. n.pr.
תֿובאל
Os
ZMG
xix (1865), 198 n.
Hal
485 DHM
ZMG xxxvii (1883), 16
)
.
שׁוֹבַךְ
S
7731
GK
8747
n.pr.m.
Aramaean general,
2 S 10:16
,
18
(
Σωβακ
,
GL
Σαβεε
),
=
שׁוֹפַךְ
1 Ch 19:1
6,
18
(
Σωφαρ, Σαφαθ
;
A
Σωφαχ, Σαβαχ
,
GL
Σωφακ
).
שׁוֹבָל S 7732 GK 8748 n.pr. v. שׁבל .
שׁוֹבָק
, שׁוֹבֵק
S
7733
GK
8749
n.pr. v.
שׁבק
.
שׁוג
TWOT
2341
(
√ of following;
||
form of
שׁגג
, שׁגה
)
.
Hal J. Halévy. DHM D. H. Müller.