[ מְשׁוּגָה S 4879 TWOT 2341a GK 5413 ] n.f. error ; sf. מְשׁוּגָתִי Jb 19:4 (? read מְשֻׁגָּתִי ).
שׁוֹד Jb 5:21 van d. H ., for I. שֹׁד q.v. sub שׁדד .
[ שׁוּד ] vb., יָשׁוּד ψ 91:6 v. שׁדד .
שָׁוָה S 7737, 7738 TWOT 2342, 2343 GK 8750, 8751, 9589 vb. ( be even, smooth , v. Pi. , hence) agree with, be like, resemble ( Arabic سوى ( swy ) II. make even, flat, uniform (with something else); Aramaic שְׁוָא (der. spec.) be like , (šwo) be equal, fit, like , Pa. lay out smoothly , Aph. make plain, fit, worthy ) ; Qal Pf. 3 ms. לֹא שׁ׳ לִי Jb 33:27 ( si vera l. ) it was not equalled to me , i.e. ( v. infra; according to most) not requited (so De Di D a, and Is 16:6 T); Bu אֵל לֹא שִׁוָּה God did not requite (or שִׁלֵּם for שׁוה ); Du לֹא שִׁוָּה כַעֲוֹנִי (cf. G); Impf. 1 s. of י׳ , אֶשְׁוֶה אֶל־מִי Is 40:25 to whom shall I be like? ( || תְּדַמְּיוּנִי ), implying that he is incomp.; 3 mpl. לֹא יִשְׁווּ־בָהּ Pr 3:15 are not comparable with her (wisdom), so 8:11 ; 2 ms. פֶּן־תִּשְׁוֶה־לוֹ Pr 26:4 lest thou be like him (a fool); Pt. שֹׁוֶה בְּ Est 7:4 is not an equivalent for; c. לְ , suitable for 3: 8, so 1:22 Hi Or Ry Kau (reading כֹּל שֹׁוֶה עִמּוֹ for כִּלְשׁוֹן עַמּוֹ , but v. Sieg f.); adequate for 5:1 3. Pi. Pf. 3 ms. שִׁוָּה Is 28:25 he hath levelled its (the grounds) surface; 1 s. שִׁוִּיתִי וְדוֹמַמְתִּי נַפְשִׁי
ψ 131:2
I have smoothed
(composed)
and stilled my soul;
so, sc.
נַפְשִׁי
Is 38:13
B Ges De
al.
,
Houb Lo Che Du
al.
read
שִׁוַּעְתִּי
I cried;
acc.
מִשְׁפָּטִים
119:30
accounted suitable
,
meet
(
||
דֶּרֶךְ אֱמוּנָה בָּחָ֑רְתִּי
), Hi, cf. Gr v
128
(
v.
Qal
Est
T Targum. Or C. von Orelli. Ry V. Ryssel.
Kau E. Kautzsch. Ges W. Gesenius. Houb C. F. Houbigant. Lo R. Lowth.
I.