<- Previous   First   Next ->

תוקחת K t, תָקְהַת Q r, v. III . תִּקְוַה p. 876.

תוף TWOT 2499 ( of foll. [ Levy NHWB iv. 661 , s.v. תופת , assumes תפף ]; akin

to Ethiopic ˜˜˜ ( taf˒a ) spit , Aramaic ( Talm .) תְּפַף id.; Arabic تُفَّا (tuffā) fie ! for shame ! Syriac ˜˜˜ ( tob ) Aph. (and deriv.) also = spew out ( BA ES 28), but prob. simply return ) .

I . תֹּ֫פֶת S 8611, 8612 TWOT 2499a, 2539 GK 9531, 9532 n.f. act of spitting ;— abs. לְפָנִים וְת׳ Jb 17:6 a spitting in the face do I become, i.e. men spit in my face

( || לִמְשֹׁל עַמִּים ; Perles Baer Bu מֹפֵת לִפְנֵיהֶם ).

II . תֹּפֶת S 8611, 8612 TWOT 2499a, 2539 GK 9531, 9532 v. תפת .

תּוּר S 8446 TWOT 2500 GK 9365 vb. seek out, spy out, explore (NH id. (rare); perhaps orig. turn (to or about), Assyrian târu , turn about, back , taiâru adj. turning

back , also merciful , and subst. mercy; Arabic تَارَ ( و ) ( tāra (w) ) IV. go about (rare), تَوْرٌ ( tawrun ) 2 ) ;— Qal Pf. 1 s. תַּרְתִּי Ez 20:6 Ec 2: 3; 3 pl. תָּרוּ Nu 13:3 2; 2

mpl. תַּרְתֶּם 14:2 4; Impf. 3 mpl. יָתֻ֫רוּ 13: 2, וַיָּתֻ֫רוּ v 2 1; read also 3 ms. יָתוּר

Jb 39:8 B T Ew Di Bu Du and most (for יְתוּר ); 2 mpl. תָּתוּ֫רוּ Nu 15:3 9; Inf. cstr. תּוּר 10:33 +; Pt. pl. תָּרִים 14: 6, on 1 K 10:15 2 Ch 9:14 v. infra;— 1. seek out,

select: לָתוּר לָהֶם מְנוּחָה Nu 10:33 ( J , subj. ark of י׳ ), cf. Dt 1:33 (subj. י׳ ),

Ez 20:6 ( id. , acc. land); sq. inf. = find out how to do something, ת׳ בְּלִבִּי לְ Ec

2:3 . 2. spy out, explore , acc. of land Nu 13:2 , 16 , 17 , 21 , 25 , 32 (×2); 14:7 , 34 , 36 , 38 ,


Talm ?Talmud. BA J. Barth, Etymologische Studien ; Perles F. Perles.

Ew H. Ewals. Inf. Infinitive. sq. followed by.


<- Previous   First   Next ->