תוקחת
K
t,
תָקְהַת
Q
r,
v.
III
.
תִּקְוַה
p. 876.
תוף TWOT 2499 ( √ of foll. [ Levy NHWB iv. 661 , s.v. תופת , assumes √ תפף ]; akin
to Ethiopic
(
taf˒a
)
spit
, Aramaic (
Talm
.)
תְּפַף
id.;
Arabic
تُفَّا
(tuffā) fie ! for shame !
Syriac
(
tob
) Aph. (and deriv.) also
=
spew out
(
BA
ES 28), but prob. simply
return
)
.
I . תֹּ֫פֶת S 8611, 8612 TWOT 2499a, 2539 GK 9531, 9532 n.f. act of spitting ; abs. לְפָנִים וְת׳ Jb 17:6 a spitting in the face do I become, i.e. men spit in my face
(
||
לִמְשֹׁל עַמִּים
; Perles Baer Bu מֹפֵת לִפְנֵיהֶם
).
II . תֹּפֶת S 8611, 8612 TWOT 2499a, 2539 GK 9531, 9532 v. תפת .
תּוּר S 8446 TWOT 2500 GK 9365 vb. seek out, spy out, explore (NH id. (rare); perhaps orig. turn (to or about), Assyrian târu , turn about, back , taiâru adj. turning
back , also merciful , and subst. mercy; Arabic تَارَ ( و ) ( tāra (w) ) IV. go about (rare), تَوْرٌ ( tawrun ) 2 ) ; Qal Pf. 1 s. תַּרְתִּי Ez 20:6 Ec 2: 3; 3 pl. תָּרוּ Nu 13:3 2; 2
mpl. תַּרְתֶּם 14:2 4; Impf. 3 mpl. יָתֻ֫רוּ 13: 2, וַיָּתֻ֫רוּ v 2 1; read also 3 ms. יָתוּר
Jb 39:8 B T Ew Di Bu Du and most (for יְתוּר ); 2 mpl. תָּתוּ֫רוּ Nu 15:3 9; Inf. cstr. תּוּר 10:33 +; Pt. pl. תָּרִים 14: 6, on 1 K 10:15 2 Ch 9:14 v. infra; 1. seek out,
select: לָתוּר לָהֶם מְנוּחָה Nu 10:33 ( J , subj. ark of י׳ ), cf. Dt 1:33 (subj. י׳ ),
Ez 20:6 ( id. , acc. land); sq. inf. = find out how to do something, ת׳ בְּלִבִּי לְ Ec
2:3
.
2.
spy out, explore
,
acc.
of land
Nu 13:2
,
16
,
17
,
21
,
25
,
32
(×2);
14:7
,
34
,
36
,
38
,
Talm ?Talmud. BA J. Barth, Etymologische Studien ; Perles F. Perles.
Ew H. Ewals. Inf. Infinitive. sq. followed by.