הֲרֵגָה S 2028 TWOT 514b GK 2224 n.f. slaughter ; only abs. in foll. combinations, גֵּיא ה׳ ; Je 7:32 ; 19:6 new name for גֵּיא בֶן־הִנֹּם ; יֹום ה׳
Je 12:3 of the wicked, i.e. day of judgment; צֹאן ה׳ Zc 11: 4, 7 i.e. Judah and Israel, slaughtered by their shepherds.
הָרָה
S
2029, 2030
TWOT
515, 515a
GK
2105, 2225, 2226
vb.
conceive, become pregnant
(
Assyrian
erû
cf.
Dl
Pr 21 Muss-Arnolt Hbr
Oct. 1890, 67
Jäger
BAS i. 473)
;
Qal
Pf.
3
ms.
וְהָרָה
consec.
ψ 7:15
;
3
fs.
הָרָתָה
Gn 16:
4,
5
;
2
fs.
וְהָרִית
consec.
Ju 13:3
;
I
s.
הָרִיתִי
Nu 11:1
2;
1
pl.
הָרִינוּ
Is 26:1
8;
Impf.
וַתַּהַר
Gn 4:1
+
26 times (
וַתַּהַר
Gn 16:
4); 3 fpl.
וַתַּהֲרֶיןָ
Gn 19:3
6;
2
mpl.
תַּהֲרוּ
Is 33:11
;
Inf. abs.
הָרֹה
Jb 15:3
5,
הָרֹו
Is 59:4
cf.
also
v
13
sub
Po.
infr
.;
Pt. f. sf.
הֹורָתִי
Ct 3:
4;
הֹורָתָם
Ho 2:
7;
1.
lit.
conceive, become pregnant
Gn 16:4
(×2),
5
;
19:36
;
25:21
;
38:18
(all
J
),
2 S 11:5
(agency of man expressed by
מִן
Gn 19:3
6,
לְ
38:18
); usually in phr.
וַתַּהַר וַתֵּלֶד
Gn 4:
1,
17
;
21:2
;
29:32
,
33
,
34
,
35
;
30:5
,
7
(all
J
),
v
1
7,
19
,
23
(all
E
),
38:3
,
4
(both
J
),
Ex 2:2
(
E
),
1 S 1:20
;
2:21 2 K 4:17 1 Ch 7:23 Is 8:3 Ho 1:
3,
6
,
8
, prob. also
1 Ch 4:17
אֶת־מִרְיָם ותהר
[
ותלד
]
cf.
B
e; further
Ju 13:3
, and
cf.
Moses question
אִם־אָנֹכִי יְלִדְתִּיהוּ הֶאָנֹכִי הָרִיתִי אֵת כָּל־הָעָם הַזֶּה
Nu 11:12
have I conceived all this people, or have I brought it forth?
Pt. f. ||
אֵם
Ho 2:7 Ct 3:
4.
2.
metaph.
הָרִינוּ חַלְנוּ כְמֹו יָלַדְנוּ רוּחַ
Is 26:18
of anxious and disappointed waiting;
תַּהֲרוּ חֲשַׁשׁ תֵּלְדוּ קַשׁ
Is 33:1
1, of futile planning,
cf.
Ch
e; elsewhere of evil, mischief
וְיָלַד שָׁקֶר וְהָרָה עָמָל
ψ 7:15
(subj. wicked man),
cf.
Jb 15:35 Is 59:
4, so also
v
1
3, read
הָרֹו
(
Inf. abs
.)
cf.
Di
Pu.
Pf.
3
ms.
הֹרָה
גָּּבֶר
Jb 3:3
a man hath been conceived
(
Bö
ii p. 103 Ba
NB 77 Regard as
Qal
pass
.).
Po.
Inf. abs
.,
conceive, contrive, devise
הֹרוֹ וְהֹגוֹרקֶשָׁ ירֵבְדִּ בלֵּםִּ
Is 59:1
3, but read rather
הָרֹו וְהָגֹו
Qal
Inf. abs. v. supr.
(
Ba
l.c.
expl.
MT
as
Qal
Inf. pass
.).On
הֹורַי
Gn 49:26
v.
הוֹר
and
הַר
1 c.
Dl Friedrich Delitzsch, Wo lag das Paradies? Muss-Arnolt W. Muss-Arnolt.
Hbr Hebraica.
BAS
Beiträge zur Assyriologie u. Semit. Sprachwissenschaft
, edd. Dl. & Hpt.
Be
E. Bertheau.
metaph.
metaphor, metaphorically.
Bö F. Böttcher, Lehrbuch d. Hebr. Sprache . Ba J. Barth, Nominalbildung .
Ba J. Barth.
l.c. in loco citato. MT Masoretic Text.
I .