I. הֵנָּה S 2007, 2008 TWOT 504, 510b GK 2178, 217949 adv. hither ( perhaps from II.
הֵן , used δεικτικῶς , with ה - loc. , proposes lo hitherwards! or perhaps akin to
ﻩُنَا , ﻩَنَّا , ﻩِنَّا ( hunā, hannā, hinnā ) here ) a. of place: ( α ) hither Gn 15:16
יָשׁוּבוּ הֵנָּה
,
42:15
;
45:5
that you have sold me
הֵנָּה
hither
,
v
8,
13 Jos 2:2
;
3:9
;
18:6 2 S 1:10 Is 57:3
וְאַתֶּם קִרְבוּ הֵנָּה
,
Je 31:8
;
50:5
+;
1 S 20:21
מִמְּךָ וָהֵנָּה
from thee
and hitherwards
, i.e. on this side of thee (
opp.
מִמְּךָ וָהָֽלְאָה
): repeated
2 K 4:35
אַחַת הֵנָּה וְאַחַת הֵנָּה
once
hither
and once
thither
=
once
to and fro;
הֵנָּה וָהֵנָּה
hither and thither
i.e. in different (or opposite) directions,
Jos 8:20 2 K 2:
8,
14 1 K 20:40
strangely
וַיְהִי עַבְדְּךָ עֹשֵׁה הֵנָּה וָהֵנָּה
lit.
and thy servant was a
doer of hitherwards and thitherwards
, i.e. was engaged in different directions (
Ew
§ 360, c treats
ה׳
here as the pron. 3
pl. fem.
construed irregularly,
cf.
עֹשֵׁה אֵלֶּה
: but read prob. with
Ö å ã É
Th Klo
פֹּנֶה
was turning
or
looking
(
Ex 2:12
) for
עֹשֵׁה
);
עַד־הֵנָּה
even hither
,
Nu 14:19 1 S 7:12 2 S 20:16
קְרַב עַד־הֵנָּה
,
2 K 8:7
,
to this point
(in a book)
Je 48:47
;
51:64
(note of compiler or scribe). (
β
)
here
(
cf.
שָׁמָּה
=
there
)
Gn 21:23
swear to me
הֵנָּה
here
,
Dn 12:5
הֵנָּה לְ׳
הֵנָּה לְ׳
on this side
of
on that side
of
b.
of
time
, in
עַד הֵנָּה
hitherto
Gn 15:16
(with a neg.,
=
not
yet
)
44:28 Ju 16:13
ψ 71:17
&
until now
do I keep declaring thy wonders,
1 Ch 9:18
;
12:30
until now
(the point reached in the narrative). In late
Heb.
, contracted to
עֲדֶנָה
hitherto, still
Ec 4:
2,
עֲדֶן
Ec 4:3
אֲשֶׁר עֲדֶן לֹא הָיָה
=
who has not
yet
been
(
cf.
Mish.
עֲדַיִן
hitherto, still
,
עֲדַיִן לֹא
=
not yet
)
.
II.
הֵנָּה
S
2007, 2008
TWOT
504, 510b
GK
2178, 2179
pron. 3
pl.fem.
they
:
v.
הֵמָּה
.
הֲנָחָה
S
2010
TWOT
1323d
GK
2182
v.
sub
נוח
.
הִנֹּם
S
2011
GK
2183
n.pr.m.
(
deriv. & meaning
dub.
; according to Sim
Bö Gf
al.
=
wailing
, Arabic
ﻩَنَّ
(
hanna
), from cries of children (
v. infr
.), but this
loc. local, locality. opp. opposite, as opposed to, or contrasted with. ÉÑ Vulgate.
Th O. Thenius. Klo A. Klostermann. Mish. Mishna.
Gf K. H. Graf.