זוג
TWOT
527
,
זיג
(
appar. √ of foll.;
å
NH
זוג
, זִיג
is be clear, bright, transparent
(
ChWB Jastr
391 a); others (so
Thes
) derive foll. from
√
זגג
with same meaning,
v. infr.
&
Fl NHWB
i. 560 b)
.
זָג
S
2085
TWOT
527a
GK
2293
n.
[
m.
] name of some comparatively insignif. product of vine (
גֶּפֶן הַיַּיִן
), the eating of which was included in prohibition to Nazirite; skin of grape, so
Thes
(after
Onk
Mishna Maaser. 5
§ 4, Orla 1
§ 8,
cf.
Sifre
ad loc.
):
מֵחַרְצַנִּים וְעַד־זָג לֹא יֹאכֵל
Nu 6:4
(
NH
זג
,
זוג
; so called as
transparent?
cf.
Aramaic
זְגוּגִיתָא
,
ܙܰܓܽܘܓܺܝܬܳܐ
(
zabubito
)
glass
,
NH
זַגָּג
glazier
(Arabic
زُجَاجٌ
(
zujājun
)
glass
, is a loan-wd. according to
Frä
64);
cf.
theory of
√
in
Lag
Ges Abh. 41,
Fl
l.c.: but in
Heb.
glass
is
זְכֹוכִית
)
.
זֶד , זָדֹון S 2087 TWOT 547b GK 2295 v. sub זיד .
זֶה S 2088, 2098 TWOT 528 GK 2296, 2306 demonstr. pron. and adv. fem. זֹאת , once זֹאתה , Jer 26:6 Kt (also זֹה and זֹו , q.v. ); comm. זוּ ( q.v. ): this, here ( the element ז = ذ ( ḏ ) = ܕ ( d ) is widely diffused in the Semitic languages, as a demonstr. particle,
often acquiring, like Engl.
that
, Germ.
der, die, das
, the force of a relative. Thus
a.
Ph.
זֶ
this
(e.g.
קבר ז
this grave
), also sometimes
זן
,
f.
זא
,
comm.
אז
(
v. CIS
I. i. 1:4, 5, 6, 12; 44:1; 88:2 etc.); Aramaic of Nineveh, Babylon, Têma, Egypt,
זי
as mark of the genit. [lit.
that of
] (
CIS
II. i. 1, 2, 3, 4, etc., 65, 6771, 113, 114, 141, 142, etc.),
זנה
this
(
ib.
113:22; 145 C
2),
f.
זא
113:15; 145
B
5; Aramaic of Zinijirli
ז
,
זן
,
זנה
this
,
זי
which
(
DHM
Sendsch. 56); Ethiopic
(
zə
)
ze
,
this
,
f.
(
zā
)
zā
,
(
za
)
za
,
who
(masc.), also (like
זִי
, and
דִּי
,
דְּ
[
v. infr
.]) in common use as a mark of the genitive;
b.
Arabic
ذَا
(
ḏā
)
this
,
fem.
ذِى
,
ذُو
(
ḏī, ḏū
) (gen.
ذِى
(
ḏī
),
acc.
ذَا
(
ḏā
),
fem.
ذَاتُ
åÑ Targum. ChWB J. Levy, Chaldäisches Wörterbuch. Jastr Marcus Jastrow, Dict of Targumim, Talmud, etc.; also Morris Jastrow, Jr. Onk Targum of Onkelos.
Frä S. Fränkel, and (usually) circa., Aramäische Fremdwörter im Arabischen . Lag P. de Lagarde.
Ges W. Gesenius.
l.c. in loco citato. adv. adverb. comm. Commentary, Commentaries, Commentators. DHM D. H. Müller, Inschriften von Sendschirli ;