חרא TWOT 730 , or חרה ( √ of following; meaning unknown ) .
[
חֶרֶא
S
2755
TWOT
730a
GK
3039
, or
חֲרִי
] n.
[
m.
]
dung
(
NH חרא
(י
_), id. Aramaic
ܚܰܪܝܳܐ
(
ḥaryo
)
id.
;
Mand.
חרא
(on this and cogn. lang. in gen.
v. Nö
M 56); Arabic
خُرْءٌ
(
ḫur˒un
)
id.
, whence
vb.
خَرِىَ
(
ḫari˒a
) of act, and
n.
مَخْرَأَةٌ
(
maḫra˒atun
) of place; Amh.
(
ḥarā
) (
Di
Lex. Aeth. 88
)
)
pl. sf.
חַרְאֵיהֶם
Is 36:12
Kt
(
Qr
צֹואָתָם
);
||
2 K 18:27
has
חֲרִיהֶם
(
v. sg.
חרי
6:2
5;
Qr
as above);
חֲרֵי יֹונִים
doves dung
2 K 6:25
Kt
(
Qr
דִּבֵיֹונִים
);
v.
, further,
Gei
Urschrift, 409
.
[ מַחֲרָאָה S 4280 TWOT 730b GK 4738 ] n.f. only pl. cloaca, cesspool ; מחראות 2 K 10:27 Kt ( Qr מֹוצָאֹות ).
חָרֵב
S
2717, 2720
TWOT
731, 731a
GK
2990, 2991, 2992, 2993, 2994
vb.
de dry, dried up
(
cf.
יָבֵשׁ
)
(
Aramaic
חֲרֹוב
be dry
,
חוּרְבָּא
drought
)
;
Qal
Pf.
3
pl.
חָֽרְבוּ
Gn 8:13
(×2),
Is 19:6
;
Impf.
3
ms.
יֶחֱרַב
Ho 13:15
+
2 times,
וַיֶּחֱרָב
ψ 106:9
;
Imv. fs.
חֳרָבִי
Is 44:2
7;
de dry, dried up:
1.
of ground, be freed from waters of flood
ח׳ פְּנֵי הָאֲדָמָה
Gn 8:13b
(
J
).
2.
of waters,
be dried up
, taken away; of waters of flood
Gn 8:13a
(
P
); of Nile
יֶחֱרַב וְיָבֵשׁ וְנָהָר
Is 19:5
(
||
וְנִשְּׁתוּ־מַיִם מֵהַיָּם
),
v.
same combination
Jb 14:11
(
||
אָֽזְלוּ מַיִם מִנִּי־יָם
);
Is 19:6
(
||
דָּֽלֲלוּ
)
44:27
(
||
הֹובִישׁ
); of Red Sea
ψ 106:9
;
fig.
of Ephraims freshness and vigour
Ho 13:15
.
Pu.
Pf.
3
pl.
לֹא חֹרָבוּ
Ju 16:
7,
8
, of fresh bow-strings (of gut,
v. Bl
a).
Hiph.
Pf.
הֶחֱרִיב
Na 1:4
, of
י׳
s
drying up
rivers (
||
וַיַּבְּשֵׁהוּ
), perhaps also
Is 11:15
(for
MT
החרים
)
v.
Ö ã É å
;
וְהַחֲרַבְתִּי
the Euphrates
Je 51:36
(
||
הֹובַשְׁתִּי
);
Impf.
אַחֲרִיד יָם
Is 50:
2, subj.
י׳
,
I dry up a sea
(
||
אָשִׂים נְהָרֹות מִדְבָּר
);
אַחְרִב
Is 37:25
=
אַחֲרִב
2 K 19:2
4, of king of Assyria
drying up
rivers of Egypt;
Pt. fs.
הַמַּחֲרֶבֶת
Is 51:10
of
י׳
s arm
drying up
(Red) Sea.
√
root
or
stem.
Mand.
Mandean.
Nö
T. Nöldeke, Mandäische Grammatik
.
Gei
A. Geiger.
fs.
feminine singular.
Bla J. S. Black.
I. [