<- Previous   First   Next ->

street , Pr 1:20 בַּחוּץ ( || בָּֽרְחֹבֹות : so 7:12 ; 22:13 Je 9:2 0); often in pl. , as חוּצֹת אַשְׁקְלֹון the streets of Ashkelon 2 S 1:20 , ח׳ ירושׁלם Je 5: 1; 7:17 , 34 + often Jer., 1 K 20:34 וְחֻצֹות תָּשִׂיס־לְךָ בְּדַמֶּשֶׂק and streets
(i.e. bazaars) shalt thou make thee in D , as my father made in Samaria (a concession involving the right of trading), Am 5:16 Is 15: 3; 24:11 (as scene of mourning), Is 5:25 Je 51:4 Ez 11: 6; 28:23 (as filled with corpses of slain), בְּרֹאשׁ כָּל־חוּצֹות i.e. in conspicuous places, Na 3:10 La 2:1 9; 4:1 Is 51:20 , טִיט חוּצֹות mire of streets Zc 10:5 (trampled on by warriors), in simile, of foes trodden under foot, ψ 18:43 Mi 7:10 (so כְּחֹמֶר ח׳ Is 10: 6), metaph. of cheapness and abundance Zc 9:3 . b. more gen., that which is outside enclosed cities, the open country , Jb 18:17 שֵׁם לֹו עַל־פְּנֵי־חוּץ וְלֹא ( v. D e), cr. Pr 24:27 ; in the pl. Jb 5:10 וְשֹׁלֵחַ מַיִם עַל פְּנֵי חוּצֹות , Pr 8:26 ψ 144:13 (as place where flocks abound).

חִיצֹון S 2435 TWOT 627b GK 2667 adj. outer, external ( opp. פְּנִימִי ) f. חִיצֹונָה ( for חֹוצֹון , by dissim., Ba NB xxix Phil BAS ii. 2. 362 Ges § 27. 3 R 6 ) 1. 2 K 16:18 הַחִיצֹונָה מְבֹוא הַמֶּלֶךְ the outer entry of the king (viz. to the Temple), Ez 44:1 the outer gate of the sanctuary, החצר החיצונה the outer court (of the Temple) Ez 10:5 40:1 7, 20 , 31 , 34 , 37 ; 42:1 , 3 , 7 , 8 , 9 , 14 ; 44:19 , 1 ; 46:9 , 20 , 21 , cf. Est 6:4 (of Ahasuerus’ palace), 2 Ch 33:14 חֹומָה ח׳ an outer wall (built by Manasseh for the עִיר דָּוִיד ); הַחִיצֹון absol ., in לַחִיצֹון 1 K 6:29 , 30 , בַּחִיצֹון Ez 41:17 ( הַבַּיִת being understood) of the outer (part of the Temple), i.e. the Holy Place ( cf. פְּנִימִי , פְּנִימָה , of the Holy of holies).
2. fig. outward, external הַמְּלָאבָה הַחִיצֹונָה Ne 11:16 1 Ch 26:2 9, of business not distinctively sacred, in which Levites were engaged ( cf. the NH use of ה׳ to denote extra-canonical , as Sanh. 10:1 [Jost 11:1 Surenh ] ספרים החיצונים ).

חוץ TWOT 627, 628 ( of foll.; cf. Arabic حَاصَ (ḥāṣa) sew together , Aramaic

ܚܰܝܶܨ ( ḥayeṣ ) bind, compress , σφίγγειν , ܚܝܳܨܳܐ ( ḥyoṣo ) bandage: حَاطَ ( ḥāṭa ) IV. encompass , حَاىِ˜طٌ ( ḥā˒iṭun ) wall , which is often compared, does not correspond phonetically ) .


Ba J. Barth, Nominalbildung . Surenh W. Surenhusius, Mishna.

II.


<- Previous   First   Next ->