street
,
Pr 1:20
בַּחוּץ
(
||
בָּֽרְחֹבֹות
: so
7:12
;
22:13 Je 9:2
0); often in
pl.
, as
חוּצֹת אַשְׁקְלֹון
the
streets
of Ashkelon
2 S 1:20
,
ח׳ ירושׁלם
Je 5:
1;
7:17
,
34
+
often Jer.,
1 K 20:34
וְחֻצֹות תָּשִׂיס־לְךָ בְּדַמֶּשֶׂק
and
streets
(i.e. bazaars) shalt thou make thee in
D
, as my father made in Samaria (a concession involving the right of trading),
Am 5:16 Is 15:
3;
24:11
(as scene of mourning),
Is 5:25 Je 51:4 Ez 11:
6;
28:23
(as filled with corpses of slain),
בְּרֹאשׁ כָּל־חוּצֹות
i.e. in conspicuous places,
Na 3:10 La 2:1
9;
4:1 Is 51:20
,
טִיט חוּצֹות
mire of
streets
Zc 10:5
(trampled on by warriors), in simile, of foes trodden under foot,
ψ 18:43
Mi 7:10
(so
כְּחֹמֶר ח׳
Is 10:
6),
metaph.
of cheapness and abundance
Zc 9:3
.
b.
more gen., that which is outside enclosed cities, the
open country
,
Jb 18:17
שֵׁם לֹו עַל־פְּנֵי־חוּץ וְלֹא
(
v. D
e), cr.
Pr 24:27
; in the
pl.
Jb 5:10
וְשֹׁלֵחַ מַיִם עַל פְּנֵי חוּצֹות
,
Pr 8:26
ψ 144:13
(as place where flocks abound).
חִיצֹון
S
2435
TWOT
627b
GK
2667
adj.
outer, external
(
opp.
פְּנִימִי
) f. חִיצֹונָה
(
for
חֹוצֹון
, by dissim.,
Ba
NB xxix Phil
BAS ii. 2. 362
Ges
§ 27. 3 R 6
)
1.
2 K 16:18
הַחִיצֹונָה מְבֹוא הַמֶּלֶךְ
the
outer
entry of the king (viz. to the Temple),
Ez 44:1
the
outer
gate of the sanctuary,
החצר החיצונה
the
outer
court (of the Temple)
Ez 10:5 40:1
7,
20
,
31
,
34
,
37
;
42:1
,
3
,
7
,
8
,
9
,
14
;
44:19
,
1
;
46:9
,
20
,
21
,
cf.
Est 6:4
(of Ahasuerus palace),
2 Ch 33:14
חֹומָה ח׳
an
outer
wall (built by Manasseh for the
עִיר דָּוִיד
);
הַחִיצֹון
absol
., in
לַחִיצֹון
1 K 6:29
,
30
,
בַּחִיצֹון
Ez 41:17
(
הַבַּיִת
being understood) of the
outer
(part of the Temple), i.e. the Holy Place (
cf.
פְּנִימִי
,
פְּנִימָה
, of the Holy of holies).
2.
fig.
outward, external
הַמְּלָאבָה הַחִיצֹונָה
Ne 11:16 1 Ch 26:2
9, of business not distinctively sacred, in which Levites were engaged (
cf.
the
NH
use of
ה׳
to denote
extra-canonical
, as
Sanh.
10:1 [Jost 11:1
Surenh
]
ספרים החיצונים
).
חוץ TWOT 627, 628 ( √ of foll.; cf. Arabic حَاصَ (ḥāṣa) sew together , Aramaic
ܚܰܝܶܨ
(
ḥayeṣ
)
bind, compress
,
σφίγγειν
,
ܚܝܳܨܳܐ
(
ḥyoṣo
)
bandage:
حَاطَ
(
ḥāṭa
)
IV.
encompass
,
حَاىِطٌ
(
ḥā˒iṭun
)
wall
, which is often compared, does not correspond phonetically
)
.
Ba J. Barth, Nominalbildung . Surenh W. Surenhusius, Mishna.
II.