<- Previous   First   Next ->

יְחִזְקִיָּהוּ S 3169 GK 3491 , יְחִזְקִיָּה S 3169 GK 3490 v. חִזְקִיָּהוּ supr.

חזר TWOT 637 ( of foll.; meaning dub. ; perhaps cf. Arabic خَزَرَ (ḫazara) the eye was or became narrow, small , Lane 731 c; hence narrow-eyed animal ) .

חֲזִיר S 2386 TWOT 637a GK 2614 n.m. ψ 80:14 swine, boar ( NH id.; Aramaic חֲזִירָא , ܚܙܺܝܪܳܐ ( ḥziro ); Arabic خِنْزِيرٌ ( ḫinzīrun ) (Aramaic loan- wd. according to Frä 110, yet v. Lag BN 113); Ethiopic ˜˜˜˜ ( ḫanzir ) (only once; = wild boar), v. Hom NS 319 f. 358, 385 ) —always st. abs ., 4 times c. art. הַח׳ ;— 1. swine , forbidden as food Lv 11:7 ( P ), Dt 14:8 , cf. בְּשַׂר הַח׳ Is 65: 4; 66:17 , and דַּם־ח׳ 66:3 as heathen offering ( RS Sem i, 272.325.338.392 ); with implication of repulsiveness נֶזֶם זָהָב בְּאַף ח׳ Pr 11:22 sim. of fair woman with dub. character. 2. wild boar ח׳ מִיָּ˜עַר ψ 80:14 fig. of foes of Isr. (in fig. of vineyard).

חֵזִיר S 2387 GK 2615 n.pr.m. ( cf. inscr. in RA 1867, pl. 7 , Dr Sm xxiii ; ZMG 1886, 162 ‘pointing— ֵ to avoid offence;’ but Nbr Acad. 1887, Dec. 17 comp. Talm & å
( חַזּוּרָא , חֵיזוּר , חֲזוּרָא etc.) pomegranate (and apple; Syriac ܚܰܙܽܘܪ , ܚܰܙܽܘܪܳܐ ( ḥazur, ḥazuro )), cf. בְּנֵי רִמּוֹן 2 S 4: 2, 5 , 9 ) 1. a priest of 17th course (assigned to David’s time) 1 Ch 24:15 ; Ö Χηζειν (16th, v 1 4), but A Ιεζειρ , Ö L Χηζειρ . 2. one of those sealed Ne 10:21 ; Ö Ηζειρ , Ö L Αζηρ .

יַחְזֵרָה S 3170 GK 3492 n.pr.m. 1 Ch 9:12 cf. אֲחַזְיָהוּ p. 28 b.

חַח , חָח S 2397 TWOT 620b GK 2626 v. sub חוח .

wd. word, also would. Frä S. Fränkel, and (usually) circa., Aramäische Fremdwörter im Arabischen . Hom F. Hommel, Namen der Säugethiere .
st. status, state, stative.

RS W. Robertson Smith, Religion of Semites. inscr. inscription(s);

RA Revue Archéologique. Nbr A. Neubauer.

Acad. Academy (London). Talm ?Talmud.


<- Previous   First   Next ->