<- Previous   First   Next ->

וְ , וּ conj. and ( BH וְ ) , used mostly as in Heb. , except that there is no ו

‘consecutive’;— and , connecting both words ( Dn 2:5 ) and sentences ( ib. ). When three

or more words are connected together, וְ may connect them all ( Dn 2:6 , 10 ; 4:34 ;

5:18 ), or only the two last ( 2:17 ; 3:4 ; 4:4 Ezr 6: 9), or the three last (Dn 2:3 7; 3:21 ), or

be omitted altogether ( 2:27 ; 5:11 , cf. 3:2 Ezr 4: 9). וְ also connects vbs. , in cases where

BH would use וַ · , as Dn 4:2; 5:29; 6:17, 25 ; in such cases a pf. is often followed by a

ptcp. , as Dn 2:7 עֲנוֹ וְאָֽמְרִין , so v 1 0; 3:9 , 16 , 24 +, hence in 2:5 , 8 , 15 , 20 and

often read prob. with GGA 1884, 1021 עֲנָה וְאָמַר (for עָנֵה ). Special senses:— a.

and that Dn 4:1 0, 12 , 20 Ezr 6: 8, 9 ( cf. Dn 2:1 6, 18 ); and also Dn 6:2 9; = with , 7:1 . b. connecting contrasted ideas, but Dn 2: 6; 3:6 , 18 ; 4:4 . c. = and so , Dn 2:49 ; 6:2 , especially after imv. 2: 4, 9 , 24 , or impf. 2: 7. d. to express an intention Dn 5:2 וְיִשְׁתּוֹן that they might drink: after a command, etc., even with ptcp. or perf. , nearly

= that , 2:13 ; 6:2 ( cf. K § 102). e. introducing the pred. ( cf. BH 5 c ), Dn 7:20 וְקִרְנָא דִכֵּן וְעַיְנִין לַהּ and this horn, it had eyes; but the case is isolated, and del. prob. וְ

with Marti .

ז

זָאֲעִין v. [ זוּעַ ].


vbs. verbs. T. Nöldeke .

GGA Göttingsche Gelehrte Anzeigen . del. dele, strike out (also delet, delent ). Marti K. Marti.


<- Previous   First   Next ->