<- Previous   First   Next ->

הֵן S 2005, 2006, 3860 TWOT 1083, 2698, 510 GK 2176 conj. if, whether (BH הֵן, q.v. : Zenj.

Egyptian Aramaic ( S-C Pap. A 7 + ), Palm. Nab. הן , Mand. הין if [ T OJon use אם , TJer אין , Syriac ˜˜˜ (˒en)]) ;—1. if , Dn 2:6 ; 3:15 , 17 ; 4:24 ; 5:16 Ezr 4:1 3; 16 ; 5:17 , הֵן לָא Dn 2: 5, 9 ; 3:15 ; v 18 הֵן לָ֔א if not . 2. repeated, הֵן הֵן sive sive,

whether or ( cf. BH אִם , 1 b I), Ezr 7:26 (so Palm. Tariff ii. c. 19 ). 3. in indirect

question, whether ( cf. אִם , 2 b), Ezr 5:17b הֵן אִיתַי יִתְבַּקַּר .—Vid. also לָהֵן .

הַסִּק etc., v. סלק Haph. הַנְעֵל v. [ עֲלַל ].

הרהר ( of foll., T הַרְהֵר , NH הִרְהֵר reflect, brood impurely D WB 112 ; Syriac ˜˜˜˜˜˜ ( harhar ) is injure, irritate, quarrel PS ) .

[ הַרְהֹר S 2031 TWOT 2700 ] n. [ m. ] fancy, imagining ;— pl. abs. הַרְהֹרִין Dn

4:2 fancies (in dream).

ו

NH New (Late) Hebrew. PS R. Payne Smith, Thesaurus Syriacus.


<- Previous   First   Next ->