וַתֵּכֶל רוּחַ הַמֶּלֶךְ (for MT וַתְּכַל דָּוִד הַמּ׳ ) and the spirit of the king pined to go forth unto Absalom, cf. Ö L We Klo Dr Kit B u. c. come to an end, vanish = perish, be destroyed , by י׳ s judgment Is 1:28 ( || שֶׁבֶר ), 16:4 ( || אָפֵם , תָּמַם ), 29:20 ( || אָפֵם , נִכְרַת ), 31:3 ( || כשׁל , נפל ), וּבַחֶרֶב וּבָרָעָב יִכְלוּ Je 16: 4, cf. 44:27 ( || תָּמַם ), Ez 5:12 ( || מוּת , נָפַל ), 13:14 Mal 3:6 ψ 37:20 (×2) ( || אבד ), Jb 4:9 ( || id. ), ψ 71:13 ( || בֹּושׁ ); hyperbol., of severe discipline 39:11 ; 90:7 ( || נבהל ); of prosperity of a people Is 21:16 ; עֶבְרָתֹו יִכְלֶה שֵׁבֶט Pr 22:8 the rod of his wrath perishes ( > Ew al. is accomplished , of Gods wrath). Dn 12:7 read perhaps וְכִכְלֹות יַד נֹפֵץ עַם קֹדֶשׁ and when the power of the shatterer of the holy people should come to an end , so Bev after Ö (for difficult MT וּכְכַלֹּות נַפֵּץ יַד־עַם־קֹדֶשׁ ) .
Pi.
140
Pf.
כִּלָּה
Gn 18:33
+,
כִּלָּא
Pr 16:30
Baer (
van d. H.
כִּלָּה
),
sf.
כִּלָּנוּ
2 S 21:
5,
כִּלָּם
La 2:2
2;
3
fs.
וְכִלְּתָה
consec.
Ho 11:
6,
sf.
וְכִלַּתּוּ
consec.
Zc 5:
4;
1
s.
כִּלִּיתִי
Nu 25:1
1,
כִּלֵּיתִי
Is 49:
4,
וְכִלֵּיתִי
Ez 6:12
+
2 times;
sf.
כִּלִּיתִים
Ez 22:3
1,
וְכִלִּיתִיךָ
consec.
Ex 33:5
;
3
pl.
כִּלּוּ
Gn 24:19
+, etc.;
Impf.
יְכַלֶּה
Is 10:1
8;
וַיְכַל
Gn 2:
2;
3
fs.
וַתְּכַל
Gn 24:19
+
2 S 13:39
(but read
וַתֵּכֶל
We Dr
al.
, and
v.
Qal 2 b
); 1
s.
אֲכַלֶּה
Gn 24:25
+
4 times;
וָאֲכַל
Ez 43:
8;
sf.
אֲכֶלְךָ
Ex 33:3
(
Kö
i 545); 3
mpl.
יְכַלּוּ
Jb 36:11
+
21:13
Qr
(
Kt
יבלו
;
v.
בלה
p. 115
supr.
),
+
etc.;
Imv.
כַּלֵּה
ψ 59:14
(×2) +
74:11
(but text
dub.
,
v. infr
.,
2
);
mpl.
כַּלּוּ
Ex 5:1
3;
Inf. abs.
כַּלֵּה
1 S 3:12
+
5 times;
cstr.
לְכַלֵּא
Dn 9:24
(metapl. form),
כַּלֹּות
1 S 2:33
+, etc.;
Pt.
מְכַלֶּה
Je 14:12 Jb 9:2
2; fpl.
מְכַלֹּות
Lv 26:1
6;
1.
a.
complete, bring to an end, finish
a thing, task, work, etc.,
c.
acc. rei
Ex 5:1
3,
14
(
+ inf.
; both
J
),
1 K 6:9
,
14
;
7:1 Ez 42:1
5,
Gn 2:6
;
6:16 Ex 40:33
(
P
),
Ru 2:21 2 Ch 31:1 2 Ch 7:11 Ezr 9:
1, so
לְכַלֵּא הַפֶּשַׁע
Dn 9:24
to make an end of the transgression
(
cf.
VB Be
v);
Lv 23:22
(modified from
19:9
q.v. infr
.);
acc.
om.
2 Ch 31:7
(
opp.
הֵחֵל לְ
),
24:10
,
14 Ne 3:3
4.
b.
complete
a period of time
יָמִים
Ez 4:6
,
8
;
complete
ones days, enjoy the full measure of human life
Jb 21:13
;
36:11
, or
bring
ones years
to an end
ψ 90:9
, with added idea of transitoriness.
c.
finish
doing a thing, usually
sq.
ל
inf.
Gn 18:3
3;
24:15
,
19
(×2),
22
(all
J
),
17:22 Ex 31:18 Nu 4:15
(all
P
),
Am 7:2 1 K 1:41 2 Ch 29:29 Ru 3:3
+
31 times incl.
2 S 11:19
, where
obj.
of infin.
Klo A. Klostermann. > indicates that the preceding is to be preferred to the following. Ew H. Ewals.
Bev
A. A. Bevan.
van d. H.
E. van der Hooght
, Heb. text of O.T.
acc. rei
acc. of thing.
q.v.
quod vide.