S 20:34
;
3
mpl. sf.
הֶכְלַמְנוּם
(
Ges
§ 53, 3 R. 6
)
1 S 25:7
;
Impf.
יַכְלִים
Pr 28:
7;
2
ms. sf.
וַתַּכְלִימֵנוּ
ψ 44:10
;
2
mpl. sf.
תַּכְלִימוּנִי
Jb 19:
3,
-מוּהָ
Ru 2:15
;
Inf. cstr.
הַכְלִים
Je 6:15 Pr 25:
8;
Pt.
מַכְלִים
Ju 18:7
(but
v. infr
.),
מַכְלִם
Jb 11:
3;
1.
put to shame
=
insult, humiliate
,
c.
acc.
1 S 20:3
4;
25:7
(
cf.
Hoph.
v
1
5)
Jb 19:3
;
humiliate
by rebuke
Ru 2:15 Jb 11:
3;
humiliate
by defeat
Pr 25:8
ψ 44:10
;
cause shame to
Pr 28:
7;
Ju 18:7
is crpt. (see
Be VB GF
M;
Be
proposes
מַחְסֹור כל־דבר
there was no
lack of anything
, for
MT
מַכְלִים ד׳
;
GFM
conjectures
מִדָּבָר מְכַלֵּא
there is no one to restrain
(us)
from anything
in the land).
2.
exhibit shame
Je 6:15
(
||
בושׁ
).
Hoph.
Pf.
1.
1
pl.
לֹא הָכְלַמְנוּ
1 S 25:15
we were not insulted, humiliated
(
cf.
Hiph. 1
).
2.
3
pl.
חָכְלְמוּ
Je 14:3
they were put to shame, dishonoured, confounded
(
||
בושׁ
).
כְּלִמָּה
S
3639
TWOT
987a
GK
4009
n.f.
insult, reproach, ignominy
;
abs.
כ׳
Is 45:16
+
9 times
cstr.
כְּלִמַּת
Je 20:11
+
3 times;
sf.
כְּלִמָּתִי
Jb 20:3
+
3 times, etc.;
pl.
כְּלִמֹּות
Mi 2:6 Is 50:
6;
1.
specif.,
insult, reproach
,
לֹא יִסַּג כ׳
Mi 2:6
reproaches do not cease;
מוּסַר כְּלִמָּתִי
Jb 20:3
=
my beshaming
(
insulting
)
correction
, i.e. the correction which insults me.
2.
in gen.,
reproach, ignominy
,
opp.
כָּבֹוד
ψ 4:3
;
הלך בַּכּ׳
Is 45:16
go into ignominy
(
+
בֹּושׁ
,
נִכְלַם
); often
||
בֹּשֶׁת
Is 30:
3;
61:7
ψ 44:16
, subj. of
כִּסָּה
Je 3:25
our ignominy covereth us
, so under
fig.
of garment, after
לָבַשׁ
ψ 35:26
(
+
בושּׁ
,
חפר
in
v
a),
109:29
;
||
חֶרְפָּה
ψ 69:8
(subj. of
כִּסְּתָה פָּנָי
),
Je 51:51
(
id.;
בושׁ
in
||
cl.),
ψ 71:13
(
+
בושׁ
in
||
cl.);
||
בֹּשֶׁת
+
חֶרְפָּה
69:20
;
||
אִוֶּלֶת
Pr 18:1
3;
||
רֹק
Is 50:
6;
כ׳ עֹולָם
Je 20:11
(
בושׁ
in
||
cl.);
כְּלִמָּתֵךְ
Ez 16:63
(
id.
|
|); often in Ezek.
נשׂא כ׳
bear ignominy
,
Ez
16:52
(×2), (
||
בושׁ
),
v
54
(
נִכְלַם
in
||
cl.);
32:24
,
25
,
30
(all
+
אֶת־יֹורְדֵי בֹור
with those who go down to the pit;
ref. to ignominious death),
36:7
;
39:26
(
si vera l. =
bear the humiliating sense
of undeserved kindness from
י׳
; but txt.
dub.
,
Hi C
o,
q.v.
, [
כ׳
]
נשׁו
;
Sm Da
defend);
הַגֹּויִם נשׂא כְּלִמַּת
, i.e. caused by the nations,
34:39
;
36:6
, also
v
15
(
||
חֶרְפַּת עַמִּים
), prob. also
ψ 89:51
(read
כְּלִמַּת
,
cf.
VB Che Ba
e);
וְנ׳ כְּלִמָּתָם וְתֹועֲבֹותָם אֲשֶׁר עָשׂוּ
Ez 44:1
3.
כְּלִמּוּת
S
3640
TWOT
987b
GK
4010
n.f.
ignominy
;only
cstr.
עֹולָם וּכְלִמּוּת
Je 23:40
(
||
הֶרְפַּת עֹולָם
).
Da A. B. Davidson. Bae F. Baethgen.