<- Previous   First   Next ->

הכין , נטה ) נתן , קִיָּה , הקשׁיב , שׁמע (sometimes), צמא to thirst for ( Ex 17:3 ψ 42:3 ), השׁתחוה ( to Gn 37:1 0, towards ψ 99:5 ); sometimes also with האזין , הביט , נִבַּט , ראה , נפשׁ , נשׂא (see these verbs; many are also construed with other preps.); Is 51:6 ψ 44:21 ; pregn. Is 38:14 ; השׁתאה ל •Gn 24:2 1, החרישׁ ל Nu 30:5 , 8 : sometimes without a vb. , as Ju 5:9 לִבִּי לְ , Je 5:3 עיניך ל , ψ 33:18 ( || אל ), 39:8 תוחלתי לך היא , 120:7 המה למלחמה , 130:6 לאדני נפשׁי ( cf. Is 26:8 ), 143:6 Dn 11:27 2 Ch 3:1 3; 32:2 . b. with verbs of saying, calling, singing, vowing, sacrificing , etc., as אמר , דבר (chiefly with God as subj. = promise , Gn 24:7 1 K 5:26 +, especially in D כאשׁר דבר לְ Dt 1:11 ( v D r), v 21 etc.; with human subj. Gn 49:28 Ju 14:7 1 K 2:19 al. ( Gie 42 F . : דבר אל is more common), זבח , זמּר , הודה , הגיד , נדר , נשׂא יד (in oath) Ez 20:5 , 6 , 23 ψ 106:26 , קִטֵּר , הריע , נשׁבע , שָׁר etc. c. with vbs. of giving, leaving, bringing, offering etc., as הביא , הִפִּיל allot ( Jos 13:6 ) נתן , הסגור , עזב ψ 16:9 abandon to Sheol, Is 18:6 , הקריב Lv 17: 4, שׁוב = to be returned Dt 28:3 1, השׁיב = bring back 22: 1, = requite 2 S 16:1 2, שִׁלַּח , etc. d. with vbs. of dealing, acting towards (whether with friendly or hostile intent), as עשׂה ל Gn 19:8 + often, גמל ל Is 3: 9; so with הֵייטִב , הֵרַע , הֵמַר , חָטָא to sin against ( Gn 20:9 +), אָשָׁם to be guilty towards ( Lv 5:19 ), שִׁקֵּר , כִּחֵשׁ to lie to , כִּזֵּב ; with vbs. of mocking or laughing, against, at , as לעג לְ ψ 2:4 , שׂחק לְ 37:1 3, שׂמח לְ to rejoice over 35:19 Ez 35:1 5, caus. שִׂמַּח לְ ψ 30:2 , עלץ לְ 25: 2: with other verbs denoting hostility (less common than ב or על ), Gn 27:42 מתנחם לך להרגך , 2 K 5:7 , Ex 11:7 (so Jos 10:21 : cf. Jb 16: 9), Je 25:31 ; 50:9 ψ 7:14 ; 37:12 ; 56:3 ; 106:16 קנא לְ (usually in good sense, 5 g c ) Jb 20:27 ; 34:37 . And with adjj., as ψ 73:1 טוב ל good to , Gn 13:13 רָעִים וְחַטָּאִים לי׳ towards י׳ , 2 S 22:24 תָּמִים לֹו ( || ψ 18:24 עִמֹּו ), ψ 89:29 נֶאֱמֶנֶת לֹו ; with subst. (rare) Ex 32:12 La 3:60 (syn. v 61 על ). e. with words denoting what is pleasurable or the

articles; while etc. in such connexions commonly indicates that other forms of the word occur, which it has not been thought worth while to cite.
vb. verb.
|| parallel, of words (synonymous or contrasted); also of passages; sometimes = see parallel, or see also parallel.

D Deuteronomist in Dt., in other books Deuteronomic author or redactor. Dr S. R. Driver.
al. et aliter , and elsewhere; also et alii , and others.

Gie F. Giessebrecht. vbs. verbs.
caus. causative. subst. substantive.


<- Previous   First   Next ->