<- Previous   First   Next ->

(pregn) 74:7 ; 89:40 , and idiom. c. ישׁב to sit on the earth, Is 3:26 ; 47:1 Jb 2:13 +, without vb. Is 26: 9: so לַעָפָר Jb 7:21 ψ 7:6 , הוריד לשׁחת Ez 28: 8. ( b ) with persons , not very common, Dt 32:35 Is 31: 6; 57:9 Je 3:22 אָתָנוּ לָ˜ךְ , ψ 45:15 ; 119:79 Jb 18:14 1 Ch 12:16 Ne 6:1 9, לְעֲמִּי Nu 24:14 Ru 1:1 0: בא לְ , especially with pron. לְךָ , לָהּ etc. (friendly) 2 S 12:4 Zc 9:9 Am 6: 1, (hostile) 2 S 5:23 Je 46:2 2; 49:9 ; 50:26 ; 51:48 , 53 ; with a thing as subj. Dt 33:16 ( לראשׁ ), 2 S 24:13 Is 47:9 Jb 3:25 ( cf. Is 66: 4), Je 4:12 ; 22:33 חֲבָלִים בְּבֹא לָךְ (so Ho 13:13 Is 66: 7). And with vbs. of placing (where עַל would be more usually) ψ 21:4 תָּשִׁית לְרֹאשֹׁו עֲטֶרֶת פָּז , 22:16 ; 66:12 , with לְכִסֵּא ψ 9:5 ; 132:11 , 12 Jb 36: 7: cf. נָפַל לְאַפָּיו , הִשְׁתַּחֲוָה , Gn 48:12 + (also עַל א׳ ) h. expressing direction towards (without contact), לאחור back wards Je 7:2 4, לַחוּץ out wards ψ 41:7 , למעלה up wards , למטה down wards; to scatter לכל רוח Je 49:32 cf. v 36 Ez 5:10 +, ( שׁמים ) לארבע רוחות Ez 42:20 Dn 8: 8; 11:4 1 Ch 9:24 : of the points of the compass (without vb. ) לִפְאַת towards the quarter of (the N., S., etc.) Ex 26:18 + often P (so Ez 47:15 ), לדרום , למזרח etc. (late: earlier ממזרח , or מזרחה etc.) Ez 40:23 ; 41:11 , 14 ; 42:4 Ne 3:26 1 Ch 5: 9; 6:63 ; 7:28 ; 12:15 ; 26:16–18 2 Ch 31:1 4, למדבר 2 Ch 20:2 4; also (peculiarly) 1 S 14:40 1 K 2 0 ;38 2 K 11:1 1. i. expressing addition (rare); Is 28:10 , 13 קַו לָקַו צַו לָצַו , 56:8 (resuming על ), Ec 7:27 אחת לאחת (adding) one to another, Ezr 8:24 Ne 11:17 ( על is more usual in this sense).

2. Expressing locality, at, near , idiom. in phrases לִפְנֵי = before (sometimes after vbs. of motion, as 1 K 1:23 , but very often otherwise Is 10:28 ), לְעֵינֵי in the sight of , לְיַד , לִימִין , לִשְׂמֹאל (only Ec 10:2 ), לפתח at the entrance ( of ), Gn 4:7 Nu 11:10 +; in other, rarer connexions, Nu 20:24 לְמֵי (usually על ), Ju 5:16 ( || v 15 ב ), לְחֹוף •Gn 49:13 (×2) Ju 5:1 7, לְפִי ψ 141:7 Pr 8:3 , Ho 5:1 לְמִצְפָּה , 2 Ch 35:15 . לִפְנִימָה = within , 1 K 6:30 Ez 40:16 .

3. To denote the object of a vb. a. with the Hif., mostly of intrans. vbs ., properly (as it seems) a dat. commodi , as הֵנִיחַ לְ to give rest to , חִרְחִיב to give width to , הֵצַר לְ , הֵצִיק לְ , exceptionally also with other words, as הִרְגִּיז , חֹוכִיחַ , הִצְדִּיק to give righteousness to , Is 53:11 , הֶחֱיָה Gn 45:7 , הֵבִין give understanding to (late), הִצְלִיחַ (do.), הִרְבָּה Ho 10: 1, הִשְׂגִּיא Jb 12:2 3, הִפְתָּח Gn 9:27 give breadth to . b. with other vbs. , sporadically early (if the text be sound), but mostly late, in conseq. of Aramaic influence (in Aramaic the accus. being constantly denoted by ל ), as אהב Lv

P Priests Code or Narrative. intrans. intransitive.


<- Previous   First   Next ->