202. 2
);
cf.
Aramaic
לָא
Dan 6:9 Ezr 6:
8. On its use with the
ptcp.
, see
b
c.
(
c
)
לא
always negatives properly the word immed. following: hence, in a verbal sentence, where this is not the verb, some special stress rests upon it,
Gn 32:29
יֵאָמֵר עֹוד וג׳ לֹא יַעֲקֹב
not Jacob
shall thy name be called any more, but Israel,
45:8
לֹא אַתֶּם שְׁלַחְתֶּם אֹתִי
Not ye
(in our idiom: It is not ye who) have sent me hither, but God,
Ex 16:8 1 S 8:7
אֹתְךָ מָאָסוּ כִּי אֹתִי וג׳ כִּי לֹא
,
ψ 115:17
; without a foll. correcting clause,
Gn 38:9 Nu 16:29
לֹא י׳ שְׁלָחָנִי ׃
Not
י׳
(but another) hath sent me,
Dt 32:27
י׳ פָּעַל זֹאת לֹא
,
1 Ch 17:4 Dt 8:9 Is 28:28
לא לנצח
not for ever
(but only for a while)
(so
57:16
ψ 9:19
;
49:20
;
103:9
; but
Is 13:20
לא תשׁב לנצח
is, will
not be inhabited
for ever),
Is 43:22 Jb 13:16
;
32:9
; hence rhetorically, insinuating something very different, not named,
2 K 6:10
not
once, and
not
twice (but repeatedly),
Ezr 10:13 Je 4:11
a wind
לֹא לְזָרֹות וְלֹוא לְהָבַֽר ׃
not
to winnow, and
not
to cleanse (but to exterminate),
Is 45:13
;
48:1b Jos 24:12 Dn 11:2
0,
29 Jb 34:20
לֹא בְיָד
(but by a Divine agency:
cf.
Dn 2:34
; also
Jb 20:26
אֵשׁ לֹא נֻפָּח
fire
not
blown upon [but kindled from heaven],
Lam 4:6
; and
אין
Is 47:1
4). (
d
) standing alone: (
a
)
אִם־לֹא
if not
,
Gn 18:21
וְאִם־לֹא אֵדָֽעָה ׃
,
24:49
;
42:16 Jb 9:2
4;
24:25
; (
β
)
אִם־לֹא
הֲ
,
or not
,
Gn 24:21
waiting to know
הַהִצְלִיחַ י׳ דַּדְכֹּו אִם־לֹא
,
27:21
;
37:32 Ex 16:4 Nu 11:23 Dt 8:2 Ju 2:22
(
cf.
אִם אַיִן
,
אַיִן
2 d
β, δ
). In answer to a question or request, to deny, or decline,
Nay, No:
Ju 12:5
ויאמר לא
,
Hg 2:12
;
לא אדני
Gn 23:11
;
42:10 1 S 1:15
+; often
sq.
כי
,
No: for
=
No: but
,
Gn 18:15
לֹא כִּי צָחָקְתְּ ויאמר
,
19:2 Jos 5:1
4;
24:21
;
1 S 2:16
Qr
(
v. D
r),
10:19
(
Ö
MSS),
2 S 16:18
;
24:24 1 K 3:22
(×2)
+;
Jb 23:6
(strangely). (
Cf.
, in deprecation,
אַל
.) (
e
) with an interrog. force, which however does not lie in
לא
as such, but (as in other cases) in the contrast with a preceding clause, or in the tone of voice (
cf.
וְ
1
f;
Ew
§ 324 a Ges
§ 150. 1 Dr
1 S 11:1
2):
Jon 4:11
וַאֲנִי לֹא אָחוּס וג׳
אַתָּה חַסְתָּ
,
Jb 2:10
;
22:11
;
Ex 8:22
;
2 K 5:26 Je 49:9
(
||
Ob 5
הֲלֹוא
),
Mal 2:15 La 3:3
8; and in passages, exeg. or text. doubtful (
v. Comm
.),
1 S 20:14 2 S 23:5
(but
v. B
u),
Ho 10:9
(
Ew W
e),
11:5
(
Ew
),
Jb 14:16b
(but
Ö
Ew Di
תַעֲבֹר
),
La 1:12
(
Ew K
e),
3:36
(
Ke B
ä).
b.
with
adjs.
and
substs.:
(
a
)
Gn 2:18
לֹא טֹוב הֱיֹות הָאָדָם לְבַדֹּו
not good
is mans being alone,
Ex 18:17
+
often (
b
)
Ex 4:16
אָנֹכִי לֹא אִישׁ דְּבָרִים
,
Am 7:14
לא נביא אנכי
,
Nu 23:19
וִיכַזֵּב לֹא אִישׁ אֵל
,
Dt 17:15
(
v.
אשׁר
2
b
)
20:20
;
32:47 1 S 15:29 2 S 18:20
לֹא אִישׁ בְּשׂרָה אַתָּה הַיֹּום
,
21:2 1 K 22:33 2 K 6:19
לא זֹה הדרך
,
Mi 2:10 Is 27:11 Ho 8:
6;
לא אלהים והמה
Je 2:1
1;
sq. followed by. Bu K. Budde. Bä K. C. Bähr.