[ רַעְיָה S 7474 TWOT 2186d GK 8299 ] n.f. companion ;of beloved bride, sf.
רַעְיָתִי
Ct 1:
9,
15
;
2:2
,
10
,
13
;
4:1
,
7
;
5:2
;
6:4
; so of attendant maidens
Ju 11:37
K
t, but
v.
foregoing.
I
.
רְעוּת
S
7468, 7469
TWOT
2186e, 2187b
GK
8295, 8296
n.f.
fellow (-woman)
;
sf.
in recipr. phr.
אִשָּׁה מֵאֵתרְעוּתָהּ
Ex 11:2
(
E
)
each from her fellow
(
||
אִישׁ מֵאֵת רֵעֵהוּ
,
cf.
II
.
רֵעַ
3
);
cf.
Je 9:1
9; of birds of prey (
דַּוֹּות
)
Is 34:15
cf.
v
1
6; people under
fig.
of sheep
Zc 11:9
;
רְעוּתָהּ
Est 1:19
=
another than she
(
cf.
1 S 15:28
II
.
רֵעַ
2
).
רוּת
S
7327
GK
8134
n.pr.f.
Ruth
(
for רְעוּת
, i.e. friendship
, Syriac
ܪܥܽܘܬ
(r˓ut), Thes Lag
BN 84, 156;
Or
ii. 41
Kö
ii
. 1, 481
)
;Moabitess, ancestress of David,
Ru 1:4
,
14
,
16
,
22
;
2:2
,
8
,
21
,
22
;
3:9
;
4:5
,
10
,
13
;
Ρουθ
.
רְעוּ
S
7466, 7470
TWOT
2998a
GK
8293
n.pr.m.
(
proposes name of a god, Duval
ZA
vi. 126
Mez
Ḥarrân 23,
cf.
Hom
A. u. A ii. 208)
;son of Peleg:
Gn 11:18
,
19
,
20
,
21
(
P
),
1 Ch 1:25
;
Ραγαυ
.
רְעוּאֵל S 7467 GK 8294 n.pr.m. Ραγουηλ : 1. Moses father-in-law Ex 2:18 ( J ;
Ö
L
Ιοθορ
),
Nu 10:29
(JE); elsewhere
יִתְרֹו
q.v.
2.
Edomite
Gn 36:4
,
10
,
13
,
17
(×2) (
P
),
||
1 Ch 1:3
5,
37
.
3.
Gadite
Nu 2:14
,
v.
דְּעוּאל
p. 396.
4.
Benjamite
1 Ch 9:8
.
רֵעִי
S
7472
GK
8298
n.pr.m.
(
cf. Palm. n.pr.
רעי
friendly
(?)
Cook
109
)
;courtier of David (
si vera l.
)
1 K 1:8
;
Ρησει
,
Ö
L
οἱ ἑραῖροι αὐροῦ
.
[ מֵרֵעַ S 4828, 7489 TWOT 2186f, 2191 GK 5335, 5336 ] n.m. friend, companion
( strange formation; orig. dub. ; Wetzst Syriac Dreschtafel, ZEthnol. 1873, 289 cp. رَعَى ( ra˓ā ) miryâ‛ , name of bell-wether among Syriac nomads (proposes [inseparable]
companion
), and der. from
ריע
, proposes
closely joined;
cf.
Gerber
97, 162)
;
sf.
מֵרֵעֵהוּ
Gn 26:26
+,
מְרֵעֵהוּ
Pr 19:
7,
מֵרֵעֶךָ
Ju 15:
2;
pl.
ZA Zeitschr. für Assyriologie . Palm. Palmyrene.
Wetzst J. G. Wetzstein
ZEthnol. Zeitschrift für Ethnologie .