Note
1.In
Gn 20:13
שָׁמָּה אִמְרִי־לִי וג׳ אֶל־כָּל־הַמָּקֹום אֲשֶׁר נָבֹוא
;
Nu 33:54
אֶל־אֲשֶׁר וג׳
;
Pr 17:8
(
cf.
Dt 16:
6);
אֶל
appears to be used by a species of attraction; the idea of motion involved in the relative clause influencing illogically the beginning of the sentence and causing
אֶל
to be used instead of
בְּ
. In
Ez 31:14
אֵלֵיהֶם
, as pointed, can only be from
אַיִל
III
or
IV
(
q.v.
); if the word be taken as the pron. with suff. (
Hi K
e),
אֲלֵיהֶם
must be read.
Note
2.There is a tendency in Hebrew, especially manifest in S K Je Ez, to use
אֶל
in the sense of
עַל
; sometimes
אֶל
being used exceptionally in a phrase or construction which regularly, and in
acc.
with analogy, has
עַל
; sometimes, the two preps. interchanging, apparently without discrimination, in the same or parallel sentences. Thus (
a
)
Jos 5:14
וַיִּפֹּל אֶל־פָּנָיו
;
1 S 13:13
הֵכִין י׳ אֶת־מַמְלַכְתְּךָ אֶל־יִשְׂרָאֵל
;
14:34
(
v.
sub
5
);
17:3
עֹמְדִים אֶל־הָהָר
(
contr.
עַל
Dt 11:2
9);
19:16 2 S 6:
3;
20:23
(
contr.
8:1
6)
1 K 13:29 18:46
(
contr.
2 K 3:15
על
)
Je 35:15 Ez 7:1
8. (
b
)
Ju 6:37
and upon (
עַל
) all the earth let there be dryness,
v
39
let there be dryness
on
(
אֶל
) the fleece;
1 S 14:10
come up
עָלֵינוּ , v 12 come up אֵלֵינוּ ; 16:23 & 16 ; 16:13 & 18:10 צָלַח אֶל , 10:6 al.
צָלַח עַל ; 25:17 evil is determined אֶל־אֲדֹנֵינוּ וְעַל כָּל־בֵּיתֹו ; v 2 5; 27:10 ; 2 S 2:9 וְעַל וַיַּמְלִכֵהוּ אֶל וְעַל וְעַל וְאֶל וְאֶל ; 3:29 יָחֻלוּ עַל וְאֶל ; 2 K 8:3 & 5 ; 9:6 & 3; Je 19:15 ; 25:2 ; 26:15 ye lay innocent blood עֲלֵיכֶם וְאֶל־הָעִיר הַזֹּאת ; 27:19 ; 28:8 ; 33:14 ; 34:7 ; 36:31 ; 37:13 , 14 Ez 2: 6; 18:6 , 11 & 15 ; 21:12 etc. ψ 79:6 ( Je 10:25 ) על twice). It is prob. that this interchange, at least in many cases, is not original, but due to transcribers.
Conversely, though not with the same frequency,
עַל
occurs where analogy would lead us to expect
אֶל
, or even in juxtaposition with
אֶל
, as
1 S 1:10
הִתְפַּלֵּל עַל
to pray
to
(
v
26
אֶל
);
v
1
3;
25:25
עַל
אֶל
;
1 K 20:43
וַיֵּלֶךְ עַל־בֵּיתֹו
(
21:4
אֶל
);
Is 22:15 Je 11:
2;
23:35
;
31:12
(
11
).
Cf.
Dr
Sm i.
13
( ×2 )
; ii. 8, 7; 15, 4 .
אֶלְיְהֹועֵינַי S 454 GK 492 n.pr.m. ( unto י׳ are mine eyes ) 1. a Korahite 1 Ch 26:3 . 2. a returning exile Ezr 8:4 .
acc. accusative (direct obj. etc.) contr. contract, contracted.
Dr S. R. Driver, Text of Samuel.