<- Previous   First   Next ->

שְׁמוּעָה אֶל שְׁמוּעָה ( || על ); 44:7 ; La 3:41 let us lift up לְבָבֵנוּ אֶל־כַּפָּיִם our hearts together with the hands ( cf. إِلَى ( ˒ilā ), Qor 4: 2; W AG ii. § 51 c ).

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of: thus הִתְאַבֵּל to mourn concerning 1 S 15:3 5; הִנָּחֵם to repent as regards 2 S 24:1 6; דָּרַשׁ to inquire 1 K 14:5 ; הִתְפַּלֵּל to pray with regard to 1 S 1:27 2 K 19:20 Is 37:2 1; צָעַק to cry 2 K 8:3 ( v 5 על ); נֶעֱצַב be pained 1 S 20:34 ; נִחַם to comfort 2 S 10:2 ; more gen. 1 K 16:13 ; 21:22 ; אֶל־נֶפֶשׁ on account of, for the sake of , one’s life 1 K 19:3 2 K 7:7 ( Gn 19:17 על ). ( עַל is more common in this sense.) And specially with verbs of saying, narrating, telling, etc. with regard to , as אָמַר Gn 20:2 Is 29:2 2; 37:33 +; דִּבֶּר 2 S 7:19 Je 40:16 b; סִפֵּר ψ 2:7 ; 69:27 ; צִוָּה Is 23:1 1; שָׁמַע Ez 19:4 ; הַשְּׁמוּעָה אֶל the report regarding 1 S 4:19 . (Not freq., except in the case of אָמַר .)

7. Of rule or standard, according to (rare): אֶל־פִּו according to the command of, Jos 15:13 ; 17:4 : 21:3 (generally עַל־פִּי ); אֶל־נָכֹון according to what is fixed = of a certainty 1 S 23:23 ; 26:4 ( v. D r): perhaps ψ 5:1 ; 80:1 ( 45:1 עַל ).

8. Expressing presence at a spot, against, at, by , not merely after verbs expressing or implying motion ( cf. 1 , Gn 24:11 ), as Jos 11:5 and they came and encamped together אֶל־מֵי מֵרֹום at the waters of Merom, 1 S 5:4 cut off (and fallen) on to the threshold, 2 S 2:23 al. and smote him אֶל־הַחֹמֶשׁ in or on the belly, Dt 33:28 Ex 29:12 Lv 4: 7; but also in other cases, as Jos 5:3 and he circucmcised the Israelites אֶל against, at the hill of the foreskins, 22:11 have built an altar אֶל־גְּלִילֹות הַיַּרְדֵּן by the districts of Jordan, Ju 12:6 2 S 3:3 2, 14:30 & 18:4 אֶל־יַד at the side of (elsewhere לְיַד , עַל יַד ), 1 K 13:20 as they were sitting אֶל־הַשֻּׁלְחָן at the table, 2 K 11:14 אֶל־הַמֶּלֶךְ by the king, Je 41:12 and found him by the great waters, etc., 46:10 אֶל־נְהַר פְּרָת by the Euphrates, Ez 3:15 ; 11:11 ; 17:8 ; 31:7 ; 40:18 ; 43:3 ; 47:7 ; 48:12 .

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to: thus אֶל־אַחֲרֵי 2 S 5:23 2 K 9:1 8, 19 סֹב אֶל־אַחֲרַי turn to behind me, Zc 6:6 (where אֶל is pleon., prob. due to clerical error; note יצא אל before & after); אֶל־בֵּין in between Ez 31:1 0, 14 ; אֵל־בֵּינֹות similarly Ez 10:2 ; אֶל־מִבֵּית לְ׳ to (the part) within ( v. sub בַּיִת ), in within Lv 16:1 5, 2 K 11:15 || have her forth in within the ranks; אֶל־מוּל v. מוּל ; אֶל־מִנֶּגֶב לְ׳ unto the south of Jos 15:3 ; אֶל־מִחוּץ לְ׳ to the outside of Lv 4:12 , 21 +; אֶל־נֹכַח to the front of Nu 19:4 ;

אֶל־תַּחַת Ju 6:19 1 K 8:6 al. ( v. sub תַּחַת ).

Qor Qoran. W W. Wright, ArabicGram.


<- Previous   First   Next ->