21:11 (×2); of Jerus. La 1: 8; mostly abs. but sq. עַל־ Ez 9:4 ( || נֶאֱנָק ) sq. עַל־
&
אֶל־
21:1
2.
2.
in physical distress
La 1:11
(
||
לֶחֶם בִּקֵּשׁ
);
Ex 2:23
sq.
מִן
by reason of
(
||
זָעַק
)
3.
groan
of cattle (
בְּהֵמָה
)
Jo 1:18
.
אֲנָחָה S 585 TWOT 127a GK 635 n.f. sighing, groaning (poet. & late); abs. ψ 31:11 +; sf. אַנְחָתִי Jb 3:24 +; אַנְחָתָהֿ Is 21:2 ( sf. with Raphe). Pl. sf. אַנְחֹתַי La 1:2 2; sighing, groaning , in distress, physical or mental Jb 3:24 ( || שְׁאָגָה ) 23:2 ( || שִׂיחַ ), ψ 6:7 ; 38:10 ( || תַּאֲוָה ), Is 21:2 , La 1:22 ; || יָגֹון ψ 31:11 ; Is 35:10 ; 51:11 Je 45: 3; קֹול א׳ ψ 102:6 .
אֲנַחְנוּ
S
587
TWOT
128
GK
636
pron. 1
pl.
we
v. infr.
אֲנָֽחֲרָת n.pr.loc. city in Naphtali Jos 19:19 . Kn ( cf. D i) comp. en- Na‛ûra , on E. side of Jebel Daḥi , little Hermon; cf. Rob BR iii. 339 .
אֲנִי S 589 TWOT 129 GK 638 , אָנִי pron. 1 s. comm. I ( أَنَا (˒anā), אֲנָא , ܐܶܢܳܐ ( ˒eno ), ( ˒ana ) ) Gn 6:1 7; 9: 9, 12 + often Following a ptcp. as its subj. (to express mostly either a true present or the fut. instans) Gn 18:17 הַמְכַסֶּה אֲנִי Am I hiding from Abraham that which, etc., Ju 15:3 1 S 3:13 Je 1:1 2; 38:14 ; 44:29 ( v. Dr § 135, 4). Appended to a verb, it expresses, in early Hebrew, a real emphasis, as Ju 8:23 לֹא אֶמְשֹׁל אֲנִי בָּכֶם I will not rule over you, 2 S 12:28 lest I take the city, 2 S 17:15 thus and thus did Ahitophel counsel, and thus and thus יָעַצְתִּי אָנִי did I counsel; but in later Heb. it is sometimes pleonastic, Ec 2:1115 , 1820 +. In response to a question, אָנִי alone = I am, It is I , Gn 27:24 Ju 13:11 1 K 18:8 +. With הֲ , הַאֲנִי Is 66: 9. (Syn. אָנֹכִי , q.v. )
אֲנוּ
S
580
TWOT
128
GK
630
pron. 1
pl. comm.
we
(
common in
postB Heb
.;
cf.
also Amh. (
˒ənā
)
)
pl.
of
אֲנִי
(W
SG 98), only
Je 42:6
K
t. (
אֲנַחְנוּ
Q
r).
Jerus.
Jerusalem.
comp.
compare, compares, comparative.
Rob
E. Robinson, Biblical Resarches.
Heb.
Hebrew.
postB
post-Biblical.
W W. Wright, Comp. Semit. Gram.