<- Previous   First   Next ->

21:11 (×2); of Jerus. La 1: 8; mostly abs. but sq. עַל־ Ez 9:4 ( || נֶאֱנָק ) sq. עַל־

& אֶל־ 21:1 2. 2. in physical distress La 1:11 ( || לֶחֶם בִּקֵּשׁ ); Ex 2:23 sq. מִן by reason of ( || זָעַק ) 3. groan of cattle ( בְּהֵמָה ) Jo 1:18 .

אֲנָחָה S 585 TWOT 127a GK 635 n.f. sighing, groaning (poet. & late);— abs. ψ 31:11 +; sf. אַנְחָתִי Jb 3:24 +; אַנְחָתָהֿ Is 21:2 ( sf. with Raphe). Pl. sf. אַנְחֹתַי La 1:2 2;— sighing, groaning , in distress, physical or mental Jb 3:24 ( || שְׁאָגָה ) 23:2 ( || שִׂיחַ ), ψ 6:7 ; 38:10 ( || תַּאֲוָה ), Is 21:2 , La 1:22 ; || יָגֹון ψ 31:11 ; Is 35:10 ; 51:11 Je 45: 3; קֹול א׳ ψ 102:6 .

אֲנַחְנוּ S 587 TWOT 128 GK 636 pron. 1 pl. we v. infr.

אֲנָֽחֲרָת n.pr.loc. city in Naphtali Jos 19:19 . Kn ( cf. D i) comp. en- Na‛ûra , on E. side of Jebel Daḥi , little Hermon; cf. Rob BR iii. 339 .

אֲנִי S 589 TWOT 129 GK 638 , אָנִי pron. 1 s. comm. I ( أَنَا (˒anā), אֲנָא , ܐܶܢܳܐ ( ˒eno ), ( ˒ana ) ) Gn 6:1 7; 9: 9, 12 + often Following a ptcp. as its subj. (to express mostly either a true present or the fut. instans) Gn 18:17 הַמְכַסֶּה אֲנִי Am I hiding from Abraham that which, etc., Ju 15:3 1 S 3:13 Je 1:1 2; 38:14 ; 44:29 ( v. Dr § 135, 4). Appended to a verb, it expresses, in early Hebrew, a real emphasis, as Ju 8:23 לֹא אֶמְשֹׁל אֲנִי בָּכֶם I will not rule over you, 2 S 12:28 lest I take the city, 2 S 17:15 thus and thus did Ahitophel counsel, and thus and thus יָעַצְתִּי אָנִי did I counsel; but in later Heb. it is sometimes pleonastic, Ec 2:11–15 , 18–20 +. In response to a question, אָנִי alone = I am, It is I , Gn 27:24 Ju 13:11 1 K 18:8 +. With הֲ , הַאֲנִי •Is 66: 9. (Syn. אָנֹכִי , q.v. )

אֲנוּ S 580 TWOT 128 GK 630 pron. 1 pl. comm. we ( common in postB Heb .; cf. also Amh. ( ˒ənā ) ) pl. of אֲנִי (W SG 98), only Je 42:6 K t. ( אֲנַחְנוּ Q r).

Jerus. Jerusalem. comp. compare, compares, comparative. Rob E. Robinson, Biblical Resarches. Heb. Hebrew.
postB post-Biblical.

W W. Wright, Comp. Semit. Gram.


<- Previous   First   Next ->