כַּאֲשֶׁר נשֶׁא בֹו like him against whom there is a creditor. 2. instances of
אֲשֶׁר followed by a pron. affix, or by שָׁם , שָֽׁמָּה , מִשָּׁם , are so common that the exx. cited above will be sufficient. Very rarely there occurs the anomalous constr. עִם אֲשֶׁר Gn 31:32 for אֲשֶׁר עִמֹּו (see Gn 44:9 ), בַּאֲשֶׁר Is 47:12 for אֲשֶׁר בָּהֶם , לַאֲשֶׁר for לָהֶם אֲשֶׁר Ez 23:40 : ψ 119:49 see under על אשׁר . It is followed by the pron. in the nomin. , in the foll. cases:( a ) immediately, mostly before an adj. or ptcp. , Gn 9:3 all moving things אֲשֶׁר הוּא־חַי which are living, Lv 11:26 Nu 9:1 3; 14:8 , 27 ; 35:31 Dt 20:20 1 S 10:19 ( v. D r) 2 K 25:19 ( || Je 52:25 היה ) Je 27:9 Ez 43:19 Hg 1:9 Ru 4:15 Ne 2:18 Ec 7:2 6; before a vb. 2 K 22:13 (omitted 2 Ch 34:21 ). ( b ) in a negative sentence, at the end: Gn 7:2 ; 17:12 Nu 17:5 Dt 17:15 אֲשֶׁר לֹא אָחִיךָ הוּא who is not thy brother, 20:15 Ju 19:12 1 K 8:41 || 9:20 | |. N.B. ψ 16:3 אֲשֶׁר בָּאָרֶץ הֵמָּה is an unparalleled expression for who are in the land; read אֲשֶׁר בָּאָרֶץ הֵמָּה אַדִּירֵי וג׳ the saints that are in the land, they ( המה ) are the nobles, in whom, etc. 3. sometimes (though rarely) the defining adjunct is a pron. of 1 or 2 ps. as well as of 3 ps. In such cases it is strictly to be rendered I who , thou who , etc.; Ho 14:4 אֲשֶׁר־בְּךָ יְרֻחַם יָתֹום thou by whom the fatherless is compassionated! Je 31:32 I, whose covenant they brake, 32:19 Is 49:23 Jb 37:17f. thou whose garments are warm , canst thou? etc., ψ 71:19 , 20 ; 144:12 we whose sons, etc., 139:15 my frame was
not hidden from thee,
אֲשֶׁר־עֻשֵּׂיתִי בַסֵּחֶר
I who
was wrought n secret (
=
though I
was wrought in secret),
Ex 14:13 f
or
ye who
have seen the Egyptians to-day,ye shall not see them again or ever! (
cf.
ψ 41:9
).
4.
the defining pron. adjunct is
dispensed with
a.
when
אֲשֶׁר
represents the simple subj. of a sentence, or the direct
obj.
of a
vb.
: so constantly, as
Gn 2:2
the work
אֲשֶׁר עָשָׂה
which
he made,
3:3
the tree
אֲשֶׁר בְּתֹוךְ הַגָּן
which
is in the midst of the garden, etc.
b.
after words denoting time, place, or manner, so that
אֲשֶׁר
then becomes equivalent to
when, where, why:
(
α
)
Gn 6:4
אַחֲרֵי־כֵן אֲשֶׁר
afterwards,
when
, etc. (
cf.
2 Ch 35:2
0)
45:6
there are still 5 years
אֲשֶׁר אֵין חָרִישׁ
when
there shall be no plowing,
Jos 14:10 1 K 22:25
; after
יֹום
or
הַיֹּום
Dt 4:10 Ju 4:14 1 S 24:5
(
v. D
r)
2 S 19:25 Je 20:14
al.
; similarly
Gn 40:13
. (
β
)
Gn 35:13
בַּמָּקֹום אֲשֶׁר דִּבֶּר אִתֹּו
in the place
where
he spake with him,
v
1
4;
39:20 Nu 13:2
7;
22:26 Dt 1:31
in the desert which thou sawest,
where
(accents
Ke D
i),
8:15 1 K 8:9
(unless
לוּחֹות הַבְּרִית
has here fallen out:
v.
Ö
&
Dt 9:9
)
Is 55:11
;
64:10
ψ 84:4
. So (
γ
) in
אֶל אֲשֶׁר
to
(the place)
which
(or
whither
)
Ex 32:34 Ru 1:1
6;
אֶל־כָּל־אֲשֶׁר
to
every (place)
whither
Jos 1:16 Pr 17:
8;
בַּאֲשֶׁר
in
(the
constr. construction. Ke C. F. Keil.