<- Previous   First   Next ->

[ יַבָּל ] adj. running, suppurating —only fs. as subst. , יַבֶּלֶת a running sore or ulcer Lv 22:22 ( + עַוֶּרֶת , שָׁבוּר , חָרוּץ , גָּרָב , יַלֶּפֶת ).

אוּבָל n. [ m. ] stream, river ( = יוּבַל ) —only הָאֻבָל Dn 8: 3, 6 אוּבַל אוּלָ˜י 8:2 the river Ulai .

תֵּבֵל S 8398 TWOT 835h GK 9315 n.f. Na 1:5 (appar. m. Is 14:1 7) world , poet. synon. of אֶרֶץ ( perhaps orig. as productive , cf. יְבוּל , בּוּל , but this sense not clearly maintained; cf. also Assyrian tabalu in êlî tabali , by land , || êlî nâru , by water (river ) Meissner ZA 1889, iv. 3, 261, 263, 265 f. SASm Assyrian Letters iv. pl. viii. ix, 1. 33 ) — usually abs. ת׳ (no art.), cstr. Jb 37:12 Pr 8:3 1; world , usually || אֶרֶץ : 1 S 2:8 ( י׳ set ת׳ on מְצֻקֵי אֶרֶץ ), Is 14:21 ; 24:4 ; 34:1 Je 10:12 = 51:1 5, 1 Ch 16:30 ( || ψ 96:10 infr .) Jb 34:13 ψ 19:5 ; 77:19 = 97: 4, 90:2 ; 96:13 ( + עַמִּים ), 98:9 ( + id. );

בָהּ ת׳ וְישְׁבֵי Na 1:5 ψ 24:1 ; ישְׁבֵי ת׳ 33:8 Is 18:3 ( || שֹׁכְנֵי ארץ ), 26:9 , 18 La 4:1 2; ת׳ וּמְלֹאָהּ ψ 89:12 ( + שָׁמַיִם , cf. ארץ ומלאה 24: 1); עַל־פְּנֵי ת׳ אָ˜רְצָה Jb 37:12 upon the face of the world of earth (earthly world, the whole expanse of earth); בְּת׳ אַרְצֹו Pr 8:3 1; on the other hand עַפְרֹות ת׳ v 2 6; ת׳ alone Jb 18:18 ; other combin. ת׳ וּמְלֹאָהּ ψ 50:12 ( cf. 89:12 supr .); פְּנֵי־ת׳ Is 27:6 ( cf. Jb 37:12 supr .); מֹסְדֹות ת׳ 2 S 22:16 foundations of the world = ψ 18:16 , cf. תִּכֹּון ת׳ ψ 93:1 ; 96:10 ( = 1 Ch 16:30 ); world as object of י׳ ’s judgment 9:9 ( || לְאֻמִּים ; v. also 96:13 supr .), cf. ת׳ וישׁבי בה 98:7 ( || יַם ), Is 13:11 ( || רשׁעים ); as devastated by Babylonian conqueror Is 14:17 ( || עָרָיו ).

יִבְלְעָם S 2991 GK 3300 n.pr.loc. a city of Manasseh in West-Jordan land Jos 17:11 (JE; but יִב׳ here dub. , v. Bu RS 13 f.), Ju 1:27 2 K 9:2 7; so read also 2 K 15:10 f or MT קָבָל־עָם ( Ö L ἐν Ιεβλααµ ; v. Kl o); = בִּלְעָם 1 Ch 6:5 5, q.v. ;

subst. substantive.
f. feminine, feminae. Meissner B. Meissner.

ZA Zeitschr. für Assyriologie . SASm S. A. Smith.
n.pr.loc. nomen proprium loci, proper name of place. dub. dubious, doubtful.

Bu circa., Richter u. Samuel; Klo A. Klostermann.
q.v. quod vide.


<- Previous   First   Next ->