read יִבְלְעָם also in Jos 21:25 ( || 1 Ch 6:5 5), for MT גַּת רִמֹּון , Ö Ιεβαθα ( Ö L after MT Γεθρεµµων ), v. D i; it lay about 13 m. E. of N. from Samaria, three- fifths of the way to Jezreel; mod. ruin Bel˓ame Bd Pal. 228, cf. Schultz ZMG iii. 49 ; (Old Egyptian Y-b-ra-˓a-mu̥ WMM 195).
יַבֶּלֶת S 2990 TWOT 835f GK 3301 v. יַבָּל .
יבם
(
appar. √ of foll.; meaning dubious
)
.
[
יָבָם
S
2993
TWOT
836a
GK
3303
]
n.m.
husbands brother
(
NH id.;
å
יַבְמָא
;
v. Lag
M ii. 78)
only
sf.
יְבָמִי
Dt 25:
7,
יְבָמָהּ
25:
5, in law of levirate marriage (
cf.
Gn 38:
8;
v.
also
Dr
Dt 25:51
0).
[
יְבֵמֶת
] n.f.
sister-in-law
(
NH יְבָמָה
, å יְבַמְתָּא
, יְבִימְתָּא
; Syriac
ܝܺܒܰܡܬܳܐ
(
yibamto
)
)
only
sf.
יְבִמְתֹּו
Dt 2
5
;7
(×2),
9
his brothers wife
(
widow
), (
cf.
Gn 38:
8) in levirate law;
יְבִמְתֵּךְ
Ru 1:15
(×2) thy husbands brothers wife
.
[
יָבַם
S
2992
TWOT
836
GK
3302
]
vb.
denom.
, only
Pi.
do the duty of
יָבָם
to
a brothers widow;
Pf.
וְיִבְּמָהּ
consec.
Dt 25:5
and shall do a brother-in-laws office to her;
Imv.
יַבֵּם אֹתָהּ
Gn 38:8
(i.e.
אֵשֶׁת אָחִיךָ
v
a);
Inf. sf.
לֹא אָבָה יַבְּמִי
Dt 25:7
(on nominal
sf.
as
obj.
of
inf.
,
v. Ges
§ 115 R. 2 ad
fin.
).
יַבְנְאֵל S 2995 GK 3305 , יַבְנֶה , יִבְנְיָה S 2997 GK 3307 , יִבְנִיָּה
S 2998 GK 3308 v. sub בנה .
יַבֹּק
S
2999
GK
3309
v.
sub
בקק
p. 132b
supr.
Bd Bädekers Palestine.
ZMG
Zeitschrift d. deutsch. Morgenländ. Gesellschaft.
WMM
W. Max Müller.
√
root
or
stem.
Lag P. de Lagarde, Mittheilungen .