<- Previous   First   Next ->

[ כִּנְעָה S 3666 TWOT 1001a GK 4045 ] n.f. bundle, pack ( cf. Arabic sense of , supr. ) ;— sf. אִסְפִּי מֵאֶרֶץ כִּנְעָתֵ˜ךְ Je 10:17 pack thy bundle (and take it) out of the land .

̥ WMM Asien u. Europa, 205 ff. ; Tel Amarna Kina̮hna, Kinaḫḫhi , etc., Bezold BM Tablets, 150 Wkl TA 39 ; etym. dub. GFM PAOS Oct. 1890, lxvii ff. ; v. also GASm Geogr. 4 f. Buhl Geogr. §
42

) ;— 1. as n.pr.m. , son of Ham Gn 9:18 , 22 , 25 , 27 ; 10:15 (as ancestor of Canaanites and Phoenicians; all J ); 10:6 ( P ); 1 Ch 1:8 , 13 (from Gn 10:6 , 15 ). 2.
a. land, W. of Jordan, into wh. Hebrews came, and where they settled, subduing the inhabitants; מַלְכֵי כְּנַעַן Ju 5:1 9, מלך כ׳ Ju 4: 2, 23 , 24 (×2); hence מַמְלְכֹות כ׳ ψ 135:11 ; ישְׁבֵי כ׳ Ex 15:15 (song in E ); cf. מִלְחֲמֹות כ׳ Ju 3:1 ; עֲצַבֵּי כ׳ ψ 106:38 idols of Canaan , i.e. of the former inhabitants; especially אַרְצָה כ׳ אֶרֶץ(־) כ׳ Gn 44: 8; 46:31 ; 47:1 , 4 , 13 , 14 , 15 ; 50:5 , 13 (all J ), 35:6 ; 42:5 , 7 , 13 , 29 , 32 ; 45:17 , 25 Jos 24:3 (all E ), Gn 11:31 ; 12:5 (×2); 13:12 ( opp. עָרֵי הַכִּכָּר v b), 16:3 ; 17:8 ( P ) + , Jos 22:9 , 10 , 11 ( P ) Ju 21:12 1 Ch 16:18 = ψ 105:11 ; also הָאָרֶץ כ׳ Nu 34:2 ( P ); בְּנֹות כ׳ Gn 28:1 daughters of Canaan = women of the land, so v 6, 8 ; 36:2 (all P ); כנען is personif. Ho 12:8 = apostate Israel; שְׂפַת כ׳ Is 19:18 = the Hebrew lang. (without evil

WMM W. Max Müller. Wkl H. Winckler.

TA Tel el-Amarna; also Tajal-Ar s (Arab. Dict.). dub. dubious, doubtful.

GFM G. F. Moore.

PAOS Proceedings of the American Oriental Society.
v. vide , see. GASm George Adam Smith, Historical Geography of the Holy Land. Buhl circa., geschichte der Edomiter . prefixed, or added, or both, indicates All passages cited.
n.pr. nomen proprium, proper name.
m. masculine. J Jehovist.

P Priests Code or Narrative.

×2 two times. E Elohist. cf. confer , compare. opp. opposite, as opposed to, or contrasted with. v verse.
+ plus, denotes often that other passages, etc., might be cited. So also where the forms of verbs, nouns, and adjectives are illustrated by citations, near the beginning of articles; while etc. in such connexions commonly indicates that other forms of the word occur, which it has not been thought worth while to cite.
= equivalent, equals.


<- Previous   First   Next ->