<- Previous   First   Next ->

היה מ׳ בְּ ). 2. fig. of moral blemish Dt 32:5 (but text very dubious, cf. D r);

תִּשָּׂא פָנֶיךָ מִמּוּם Jb 11:1 5; of shame of repulse Pr 9:7 ( || קָלֹון ).

מְא˜וּמָה S 3972 TWOT 1136 GK 439932 pron .indef. anything ( according to Thes from מָה וּמָה , like quid quid , against which is the Mil˒el tone; according to Ol 254, 255, 386 ii. 146 an old accus. from מאוּם in sense of speck, particle , cf. Fr point: in Assyrian manman (proposes who? who? ), assim. mamman , or manma
( man, who? + generalizing ma ), mamma , is any one , minma ( min, what? + ma ),

mimma , is anything , Dl § 60,Dl HWB 418 f. W SG 125 f.) ;— anything , usually in negative sentences, as Gn 22:12 ואל־תאעשׂ לו מאומה (euphem. for something bad ). 30:31 מאומה לֹא־תִתֶּן־לִי , 39:6 , 9 ; 40:15 (euphem.), 1 S 12:4 , 5 ; 20:26 , 39 ; 25:7 , 15 , 21 ; 29:3 etc., Ju 14:6 ומאומה אין בידו , Ec 5:14 ומ׳ לא ישׂא בעמלו , 1 K 18:43 אין מ׳ lit. nought of anything! Je 39:12 ואל תעשׂ לו מאומה רָּע ; strengthened by כֹּל •Gn 39:23 2 S 3:3 5; after אִם = surely not , 2 S 3:35 ; in interrog. sentence Nu 22:38 ; in affirm. sentence Dt 24:10 בֳרֵעֲךָ מַשַּׁאת מ׳ כִּי־תַשֶּׁה a pledge of ( = consisting in) anything , 2 S 13:2 (euphem.), 2 K 5:20 ( var. מוּמָח ). Adverbially, 1 S 21:3 אישׁ אל ידע מ׳ את הדבר let no one know of the matter in anything at all .

מָאֹור S 3974 TWOT 52f GK 4401 , [ מְאוּרָה S 3975 TWOT 52g GK 4402 ] v. אור .

מֵאָז TWOT 54a v. אָז . [מאזן ], מֹאזְנַיִם v II. אזן .

מְאָיֹות Kt v. מֵאָה .

מַאֲכָל S 3978 TWOT 85d GK 4407 , מַאֲכֹ˜לֶת S 3980 TWOT 85f GK 4409 ,

מַאֲכֶ˜לֶת S 3979 TWOT 85e GK 4408 v. אכל .

[ מַאֲמָץ S 3981 TWOT 117e GK 4410 , מַאֲמַצִּים ] v. אמץ .

|| parallel, of words (synonymous or contrasted); also of passages; sometimes = see parallel, or see also parallel.
indef. indefinite.

Thes W. Gesenius, Thesaurus Linguae Hebraeae . Fr S. Frensdorff.

W W. Wright, Comp. Semit. Gram. var. variant reading.


<- Previous   First   Next ->