היה מ׳ בְּ ). 2. fig. of moral blemish Dt 32:5 (but text very dubious, cf. D r);
תִּשָּׂא פָנֶיךָ מִמּוּם
Jb 11:1
5; of shame of repulse
Pr 9:7
(
||
קָלֹון
).
מְאוּמָה
S
3972
TWOT
1136
GK
439932
pron
.indef.
anything
(
according to
Thes
from
מָה וּמָה
, like
quid quid
, against which is the
Mil˒el
tone; according to
Ol
254, 255, 386
Kö
ii. 146 an old accus. from
מאוּם
in sense of
speck, particle
,
cf.
Fr
point:
in Assyrian
manman
(proposes
who? who?
), assim.
mamman
, or
manma
(
man, who?
+
generalizing
ma
),
mamma
, is
any one
,
minma
(
min, what?
+
ma
),
mimma , is anything , Dl § 60,Dl HWB 418 f. W SG 125 f.) ; anything , usually in negative sentences, as Gn 22:12 ואל־תאעשׂ לו מאומה (euphem. for something bad ). 30:31 מאומה לֹא־תִתֶּן־לִי , 39:6 , 9 ; 40:15 (euphem.), 1 S 12:4 , 5 ; 20:26 , 39 ; 25:7 , 15 , 21 ; 29:3 etc., Ju 14:6 ומאומה אין בידו , Ec 5:14 ומ׳ לא ישׂא בעמלו , 1 K 18:43 אין מ׳ lit. nought of anything! Je 39:12 ואל תעשׂ לו מאומה רָּע ; strengthened by כֹּל Gn 39:23 2 S 3:3 5; after אִם = surely not , 2 S 3:35 ; in interrog. sentence Nu 22:38 ; in affirm. sentence Dt 24:10 בֳרֵעֲךָ מַשַּׁאת מ׳ כִּי־תַשֶּׁה a pledge of ( = consisting in) anything , 2 S 13:2 (euphem.), 2 K 5:20 ( var. מוּמָח ). Adverbially, 1 S 21:3 אישׁ אל ידע מ׳ את הדבר let no one know of the matter in anything at all .
מָאֹור
S
3974
TWOT
52f
GK
4401
, [
מְאוּרָה
S
3975
TWOT
52g
GK
4402
]
v.
אור
.
מֵאָז
TWOT
54a
v.
אָז
. [מאזן
], מֹאזְנַיִם
v
II.
אזן
.
מְאָיֹות
Kt v.
מֵאָה
.
מַאֲכָל S 3978 TWOT 85d GK 4407 , מַאֲכֹלֶת S 3980 TWOT 85f GK 4409 ,
מַאֲכֶלֶת
S
3979
TWOT
85e
GK
4408
v.
אכל
.
[ מַאֲמָץ S 3981 TWOT 117e GK 4410 , מַאֲמַצִּים ] v. אמץ .
||
parallel, of words (synonymous or contrasted); also of passages; sometimes = see parallel, or see also parallel.
indef.
indefinite.
Thes W. Gesenius, Thesaurus Linguae Hebraeae . Fr S. Frensdorff.
W W. Wright, Comp. Semit. Gram. var. variant reading.