56:14 ; מלּט נפשׁ 1 S 19:11 2 S 19:6 (×4) 1 K 1:12 (×2) Je 48: 6; 51:6 , 45 Ez 33:5 Am 2:14 , 15 ψ 89:49 ; 116:4 ; נ׳ פדה 2 S 4:9 1 K 1:29 ψ 34:23 ; 49:16 ; 55:19 ; 71:23 ; שׁמר נ׳ ψ 25:20 ; 97:10 Jb 2:6 Pr 13: 3; 16:17 ; 19:16 ; 22:5 .
4.
The
נפשׁ
as the essential of man stands for
the man himself:
a.
paraphrase for
pers.
pron. especially in poetry and ornate discourse, 70 times; (1)
נַּפְשִׁי
=
me:
אל תבא נפשׁי
Gn 49:6
let me not enter
(poem in
J
);
תָּמֹת נ׳ מות ישׁרים
Nu 23:10
let me die
, etc. (poem);
תָּמֹות נַפְשִׁי
Ju 16:30
(
J
);
אמרה נפשׁי
La 3:24
I say
. (2)
נַפְשְׁךָ
=
thee:
לְאֻמִּים תַּחַת נַפְשֶׁךָ
Is 43:4
peoples instead of thee;
אָֽמְרוּ לְנַפְשֵׁךְ
51:2
3. (3)
נַפְשֹׁו
=
he:
תלין נפשׁו בטוב
ψ 25:13
he will not dwell in good circumstances
. (4)
נַפְשֵׁנוּ
=
we:
מִפַּת יֹוקְשִׁים נַפְשֵׁנוּ כְּצִפֹּור נִמְלְטָה
ψ 124:7
. (5)
נַפְשָׁם
=
they, them:
נַפְשָׁם בַּשְּׁבִי הָלָכָה
Is 46:2
they are gone into captivity;
אוי לנפשׁם
Is 3:
9.
b.
=
reflexive,
self
, 53 times:
אסר על נפשׁ
bind oneself
Nu 30:
3,
5
(×2),
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
;
לְעַנֹּת נ׳
Nu 30:14
to afflict oneself
. (1)
נַפְשִׁי
=
myself:
לא אדע נ׳
Jb 9:21 Ct 6:12
I know not myself
. (2)
נַפְשְׁךָ
=
thyself:
שׁמר נ׳
Dt 4:9
keep thyself
. (3)
נַפְשֹׁו
=
himself:
אהב כנ׳
1 S 18:
1,
3
;
20:17
loved as himself
. (4)
נַפְשָׁהּ
=
herself:
צדּקה נ׳
Je 3:11
justified herself
. (5)
נַפְשָׁם
=
themselves:
הציל נ׳
deliver themselves
Is 47:14 Ez 14:1
4,
20
. (6)
נַפְשְׁכֶם
,
נַפְשֹׁתֵיכֶם
=
yourselves:
אַל־תַּשִּׁאוּ נ׳
Je 37:9
deceive not yourselves
, also
42:20
;
44:7
;
ענּה נ׳
Lv 16:2
9,
31
;
23:27
,
32 Nu 29:7
(
P
);
נשׁמרתם לנ׳
Dt 4:15 Jos 23:11
(
D
). (7)
נַפְשֹׁותֵינוּ
=
ourselves:
על נ׳
Je 26:19
against ourselves
.
c.
=
person
of man, individual, 144 times, first in
D
; especially in
H
,
P
, and kindred writers: (1)
c.
אָדָם
:
נ׳ אדם
Lv 24:17
opp.
נ׳ בהמה
24:18
(both
H
), and so
נ׳ אדם
human persons
Nu 31:3
5,
40
,
46
(
P
)
1 Ch 5:21 Ez 27:1
3. Elsewhere without
אדם
:
נ׳ ברכה
Pr 11:25
one who blesses;
נ׳ רְמִיָּה
Pr 19:15
idle person;
נ׳ תחת נ׳
person in place of person
,
Jb 16:4
;
על נ׳ כפּר
Ex 30:1
5,
16 Nu 15:2
8;
31:50
(all
P
)
Lv 17:11
(
H
).
(2)
נפשׁ
=
person, any one:
Dt 24:
7;
27:25 Pr 28:17 Ez 18:4
(×3) 33:
6; elsewhere only
H
P:
Lv 2:1
;
4:2
,
27
;
5:1
,
2
,
4
,
15
,
17
,
21
;
7:18
,
20
,
21
,
25
,
27
;
23:29
,
30
(×2) Nu 5:
6,
15:27
,
30
;
19:22
;
31:19
,
28
;
35:11
,
15
,
30
(×2) Jos 20:3
,
9
(all
P
),
Lv 17:10
,
12
,
15
;
20:6
(×2) 22:
6,
11
(all
H
);
הַהִוא מן נכרתה הנ׳
that person shall be cut off from:
only in
Gn 17:14 Ex 12:1
5,
19
;
31:14 Lv 7:20
,
21
,
27 Nu 9:1
3;
15:30
,
31
;
19:13
,
20
(all
P
),
Lv 19:8
;
22:3
(both
H
).
(3)
נפשׁ
coll.
for
persons
, in enumerations:
Dt 10:22 Jos 10:2
8,
30
,
32
,
35
,
37
(×2),
39
;
11:11
(all
D
)
Je 43:6
;
52:29
,
30
(×2) Ez 22:2
5; elsewhere only
Gn 12:5
;
46:15
,
18
,
×4 four times. D G. Dalman, usu. circa., Aramäisches-Neuhebräisches Wörterbuch ;