<- Previous   First   Next ->

curse Is 65:15 ; leave or bequeath to ( ל ), c. acc. re i, ψ 17:14 Ec 2:1 8. 3. leave = depart from, מְקֹומְךָ אַל־תַּנַּח Ec 10:4 do not leave thy place . 4. abandon , sq. acc. pers. Je 14: 9; לְעשְׁקָ˜י בַּל־תַּנִּיחֵנִי ψ 119:121 abandon me not to my oppressors . 5. let alone (refrain from interfering with), sq. ל pers. Ex 32:10 (JE; obj. י׳ ), Ho 4:17 2 S 16:11 2 K 23:1 8; sq. acc. pers. Est 3: 8; = avoid יַנִּיחַ חֲטָאִים גְּדֹולִים Ec 10:4 (but read perhaps יָנִיחַ , causeth to rest = allayeth cf. Wil d) 6. permit , c. acc. pers. Ju 16:26 ( v GF M); + inf. לֹא הִנִּיחַ אָדָם לְעָשְׁקָם ψ 105:14 = 1 Ch 16:2 1, where הִנִּיחַ לְאִישׁ , cf. מַנִּיחַ לֹו לִישֹׁון Ec 5:1 1. Hoph. A. Pf. 3 ms. הוּנַח־לָ˜נוּ La 5:5 i.e. not rest is granted to us; for 3 fs. וְהֻנִ˜יחָה Zc 5:11 [so Baer Ginsb ; Van d. H. והֻנּ׳ ] read prob. וְהִנִּיחֻהָ v. supr. Hiph. B 1. B. Pt. מֻנָּ˜ח as subst. = space left, open space Ez 41: 9, 11 (×2).

נֹוחַ S 5118 TWOT 1323 GK 5665 v. נוח Inf. abs. נוּחַ 2 Ch 6:41 v. מְנוּחָה .

נֹוחָה S 5119 GK 5666 n.pr.m. 4th son of Benjamin according to 1 Ch 8:2 . Ö Ιωα , A Νωα , Ö L Νουαα .

I . נַ˜חַת S 5183, 5184 TWOT 1323a, 1351a GK 5738, 5739, 5740 n. [ f. ] (appar. m. Jb 36:1 6, but v. infr .) quietness, rest ( under this Thes Ol § 164 c Sta § 201 d ii . 172 f. ; > sub

נחת Dl Prol 118 ff.) ;— נ׳ Is 30:15 + 2 times, נָ˜חַת Jb 17:16 + 2 times; cstr.

נַ˜חַת Jb 36:1 6;— 1. quietness, quiet attitude Is 30:15 ( || הַשְׁקֵט );

דִּבְרֵי חֲכָמִים בְּנ׳ נִשְׁמָעִים Ec 9:1 7; opp. עָמָל וּרְעוּת רוּחַ 4:6 ; opp. רָגַז , שָׂחַק Pr 29: 9; of comfort of one’s table, i.e. its satisfying plenty, וְנ׳ שֻׁלְחָֽנְךָ מָלֵא דָ˜שֶׁן Jb 36:16 the comfort of thy table, which (i.e. the table) was full of fat ( Di , cf. B u; > that which is set on thy table shall be , etc. De al. , making נ׳ subj. of מָלֵא , and so masc.). 2. rest of death Jb 17:16 ; read נֵחָ˜ת ( Ö Du D r), נחת = descend ( cf. 21:1 3). of a still-born child Ec 6:5 .— II , III . נַחַת v. נחת .

נֹחַ S 5146 TWOT 1323b GK 569546 n.pr.m. Noah ( Nab. n.pr. נוח Lzb 322 , Syriac
n.pr. ܢܘܚ ( nwḥ ) Meissn VOJ viii, (1894), 303 ad fin. ( No. 116) ) ;— Gn 5:29 (whete trad. etym.), + 40 times Gn 5–10 (not in ED); 1 Ch 1:4 ; נֹחַ דָּנִאֵל וְאִיֹּוב Ez 14:1 4,

Wild G. Wildeboer. Meissn B. Meissner.

VOJ vienna Oriental Journal ( = Wiener Zeischrift für die Kunde des Morgenlandes ).


<- Previous   First   Next ->