spider
(
q.v.
;
cf.
å
ad loc.);
חֲמַת ע׳
ψ 140:4
a vipers
(?
spiders
)
venom
is under their lips (
v.
especially
Che
and reff.).
עַל
S
5920, 5921, 5922
TWOT
1624p, 2908
GK
6583, 6584
v.
עלה
.
עֹל
S
5923
TWOT
1628a
GK
6585
v.
III.
עלל
.
עֻלָּא
S
5925
GK
6587
n.pr.m.
in Asher
1 Ch 7:39
,
Ωλα
.
עַלְבּוֹן S 45 GK 6588 only in אֲבִי־עַלְבֹּון q.v. p. 3 b supr.
עלג
TWOT
1623
(
√ of foll.,
cf.
לעג
, and v. especially
Lag
M
iii.29 ff.
Nö
ZMG
xli (1887), 718
f.
, who cites
Mand.
אלגא
)
.
dag;[ עִלֵּג S 5926 TWOT 1623a GK 6589 ] adj. speaking inarticulately ; pl. לְשֹׁון עִלְּגִים Is 32:44 ( Ö ψελλίζουσαι ; Lag l.c.).
עָלָה S 5927 TWOT 1624 GK 6158, 6590890 vb. go up, ascend, climb ( NH id.; MI 33 (?) ; Ph. עלה ; Assyrian elû ; Arabic عَلَا ( ˓alā ); å and Syriac in der. species; cf. perhaps Ethiopic ( la˓ala ) (for ( la˓a˓ala, ˓al˓ala ) Di 54 ): Sab. עלי
= عَلَّى ( ˓alla ) DHM ZMG xxxvii. 415 , cf. עלוהו = عُلْوَﻩُ ( ˓ulwahu ) Sab.Denkm. 91) ;
Qal
Pf.
3
ms.
ע׳
Gn 19:15
+; 3
fs.
עָֽלְתָה
40:10
+;
עָלָתָה
Je 14:2 1 S 1:2
2;
2
Che T. K. Cheyne. Lag P. de Lagarde, Mittheilungen . Nö T. Nöldeke .
Mand. Mandean. adj. adjective. Lag P. de Lagarde.
l.c. in loco citato. MI Mesha-Inscription. Sab. Sabean.
DHM D. H. Müller. Sab.Denkm. Sabäische Denkmäler, edd. Mordmann & Müller . fs. feminine singular.