עִנְּבֵי
(
Ges
§ 20 h)
Lv 25:5 Dt 32:3
2;
sf.
עֲנָבֵמֹו
v
3
2;
grapes
Gn 40:1
0,
11
(
E
),
Am 9:13
(all as yielding juice for drink),
Ho 9:10
(
sim.
),
Is 5:2
,
4
(parable),
Je 8:13 Ne 13:15 Lv 25:5
(
H
);
מִשְׁרַת ע׳
Nu 6:3
(
P
), poet.
דַּם־ע׳
Gn 49:11 Dt 32:14
;
בִּכּוּרֵי ע׳
Nu 13:2
0,
אֶשְׁכֹּול ע׳
v
23
(JE); eaten
Dt 23:25
so
ע׳ לַחִים וִיבֵשִׁים
Nu 6:
3;
אֲשִׁישֵׁי ע׳
Ho 3:1
raisin-cakes;
ע׳ רֹושׁ
Dt 32:12
grapes of poison
.
עֲנָב
S
6024
GK
6693
n.pr.loc.
in hill-country of Judah
Jos 11:21
;
15:50
,
Αναβ(ωθ), Ανωβ[ν]
, mod.
‛Anab
,
18
1/2 miles SW. from Hebron,
Buhl
Geogr. 164.
עָנוּב S 6036 GK 6707 n.pr.m. 1 Ch 4: 8, Εννων , Ö L Άωβ .
[עָנֹג
S
6026, 6028
TWOT
1648, 1648b
GK
6695, 6697
,
Lag
BN
31
]
vb.
be soft, delicate, dainty
(
NH
id.
Pi.
make soft, pliable, live
or
spend in enjoyment;
Arabic
غَنِجَ
(
ğanija
)
use amorous behaviour, after languor
)
;
Pu.
Pt. f.
הַמְּעֻנָּגָה
Je 6:2
daintily bred
,
fig.
of Jerusalem.
Hithp.
1.
be of dainty habit,
Inf. cstr.
הִתְעַנֵּג
Dt 28:56
(woman,
||
רֹךְ
).
2.
take exquisite delight
,
Pf.
3.
pl.
וְהִתְעַנְּגוּ
consec.
ψ 37:11
(
עַל
) rei); 2
mpl.
וְהִתְעַנַּגְתֶּם
consec.
Is 66:11
(
מִן
rei);
Impf.
3
ms.
יִתְעַנָּג
Jb 27:1
0;
2
ms.
תִּתְעַנַּג
Is 58:1
4,
תִּתְעַנָּג
Jb 22:26
(all
c.
[
שַׁדַּי
],
עַל־י׳
); 3
fs.
תִּתְעַנַּג
Is 55:2
(
ב
rei);
Imv. ms.
הִתְעַנַּג עַל־י׳
ψ 37:4
.
3.
c.
עַל
, in bad sense,
make merry over, make sport of
,
Impf.
2
mpl.
עַל־מִי תִּתְעַנָּגוּ
Is 57:
4.
עֹנֶג
S
6027
TWOT
1648a
GK
6696
n.
[
m.
]
daintiness, exquisite delight
;
הֵיכְלֵי ע׳
Is 13:2
2;
וְקָרָאתָ לַשַּׁבָּת ע׳
58:1
3.
עָנֹג
S
6026, 6028
TWOT
1648, 1648b
GK
6695, 6697
adj.
dainty
;
הֶע׳
Dt 28:54
man;
הָעֲנֻגָּה
v
56
woman;
Is 47:1
(
Bab.
personif.); all
||
רך]ה[
.
תַּעֲנוּג
S
8588
TWOT
1648c
GK
9503
n.
[
m.
]
daintiness, luxury, exquisite delight
;
1.
luxury:
ת׳
Pr 19:1
0; elsewhere
pl.
;
cstr.
תַּעֲנֻגֹות
Ec 2:
8.
2.
sf.
Buhl circa., geschichte der Edomiter . Bab. Babylonian.