12:6 ), 43:19 ; 49:19 Am 6:7 עתה יִגְלוּ לכן , Is 49:19 Mi 7: 4, 10 Dn 10:2 0; and especially ἀσυνδέτως in Hos, introducing a punishment, Ho 4:16 עתה יִרְעֵם י׳ וגו׳ 5: 7; 8:8 , 13 ( Je 14:10 ), 10:2 . c. of a time ideally present ( = then , from our point of view): Is 29:22 לא עתה יבושׁ יעקב , v b Ho 10:3 Mi 4: 9, 10 , 11 , 14 ; 5:3 . d. describing a present state = as things are: 1 S 8:5 thou art old, etc., שִׂימָה לנו מלך עתה , 9:6 ; 13:12 ; 14:30 ; 25:7b ; 27:1 now I shall be swept away one day, etc., 2 K 18:20 , 25 Jb 6:2 1; 14:16 ; 16:7 . e. with an Imv. , as an encouragement, implying that the time has come for the exhortation or advice to be followed, Gn 31:13 עתה קום צא , Ex 18:19 עתה שְׁמַע בקולי , Nu 22:11 Dt 2:13 Is 30: 8.
2.
Phrases:
a.
עַתָּה זֶה
(
זֶה
4 h
)
1 K 17:24 2 K 5:2
2.
b.
ועתה
and,
now
, or
now
, therefore (
וְ
4
), drawing a conclusion, especially (
cf.
1 e
) a practical one, from what has been stated:
Gn 3:22
and now
(since man has once been disobedinet), lest he put forth his hand, etc.,
20:7
;
21:23
וְעַתָּה הִשָּֽׁבְעָה לִי הֵנָּה
,
27:3
,
8
בקולי ועתה בני שְׁמַע
,
30:30
;
31:16
,
44
;
37:20
+
often,
Is 5:3
,
5
;
36:8
ψ 2:10
;
Gn 11:6
ועתה לֹא־יִבָּצֵר מֵהֶם וגו׳
,
31:30
;
45:8 2 S 19:11
ψ 39:8
ועתה מַה־קִּוִּיתִי אֲדֹנָי
,
Is 52:5
.
c.
וְעַתָּה הִנֵּה
stating the ground on which some conclusion or action is to be based,
Ex 3:9 Jo 14:10
(×2) 1 S 12:
2;
24:21 1 K 1:18 Je 40:4
(with
ועתה
usually repeated after the
הנה
-clause).
d.
גם עתה
Gn 44:10 1 S 12:16 1 K 14:14 Jo 2:12 Jb 16:19
.
e.
מֵעַתָּה
from now, henceforth
,
Je 3:4 Is 48:6 Dn 10:17
(according to some, here
=
from
just now
),
2 Ch 16:9
;
ועד עולם מעתה
,
v. supr.
1 a
end
.
f.
עַד־עַתָּה
until now
,
Gn 32:5
וָאֵחַר עד־ע׳
,
Dt 12:9
אל הנחלה לא באתם עד ע׳
(
opp.
to the fut.),
2 K 13:23
; especially after clause with
מִן
,
46:34
מִנְּעוּרֵינוּ וְעַד־ע׳
(
2 S 19:8 Ez 4:1
4),
Ex 9:18 2 K 8:6 Ru 2:
7.
g.
כִּי עַתָּה
for in this case
, in our idiom,
for then
(
עתה
pointing to a condition assumed as a possible contingency;
cf.
Dr
§ 141, 142
);
(
a
)
Ex 9:15
שׁלחתי וגו׳ כי עתה
for
then
(if the intention expressed in
v
14
had not existed)
I should have
put forth my hand, etc.,
Nu 22:29
כי עתה הֲרַגְתִּיךְ
,
1 S 13:13 Jb 3:1
3;
sq. impf.
Jb 6:3
for
then
(if it were weighed,
v
2) it would be heavier, etc.,
13:19
for then
would I be silent and die; (
b
) after a protasis,
surely then
Gn 31:42
+
(see
כִּי
1 d
b
, p. 472).
Note
. Read
כְּמֹו עַתָּ
(
Ö É
)
as now
, for
כְּמֹו עֵת
Ez 16:57
,
עַתָּ נִשְׁבַּרְתְּ
(
Ö ã É
)
now art thou broken!
for
עֵת נִשְׁבֶּרֶת
Ez 27:3
4, and prob.
עַתָּ בָּא
(
Hi We Kö No
w,
cf.
Ö ã
) for
Dr
S. R. Driver, Hebrew Tenses;
ÉÑ
Vulgate.
ãÑ
Syriac Version.
Kö E. König.