מַעֲשֵׂיָהוּ S 4641 GK 5129 , -יָה S 3050 TWOT 484b GK 3363 , מַעֲשַׂי
n.pr.m. ( work of י׳ ; cf. n.pr. מעשיהו on Isr. seal, ClGann , v. Lzb 315 ) ; Μα(α)σσαια(ς) , etc., Ö
B
Ezr 10:21
Μασαηλ
:
1.
priest, Je.s time,
מַעֲשֵׂיָה
Je 21:1
;
29:25
;
37:3
; perhaps
35:4
(
-יָחוּ
).
2.
29:21
.
מַעֲשֵׂיָהוּ
3.
Levites:
a.
1 Ch 15:1
8,
20
.
b.
2 Ch 23:
1.
4.
officials:
a.
26:1
1.
b.
34:
8.
5.
son of Ahaz
28:7
.
6.
Levite
1 Ch 6:25
reading
מַעֲשֵׂיָה
for
MT
בַּעֲשֵׂיָה
q.v
.,
cf.
Ki
t.
מַעֲשֵׂיָה
of various post-exile men:
7.
Ne 3:23
(
Μαδασηλ
,
A
Μαασιου
).
8.
a.
8:
4,
7
.
b.
10:2
6.
c.
11:
5.
d.
v
7.
e.
12:4
1.
f.
v
4
2.
9.
a.
Ezr 10:1
8.
b.
v
21
(
Μασαηλ, Μασειας
).
c.
v
2
2.
d.
v
3
0.
10.
מַעֲשַׂי
(
van d. H.
מַעְשַׂי
)
Μα(α)σαι(α)
, a priest
1 Ch 9:12
.
עָשָׂה
S
6213
TWOT
1708, 1709
GK
6913, 6914
]
vb.
Pi.
press, squeeze
(
NH עִשָּׂה
Pi.
compel;
å
עַסִּי
Pa.
crush, gnash
(teeth);
cf.
Arabic
غَشِىَ
(
ğašiya
)
compress
a woman
)
;
Pf.
3
pl.
עִשּׂוּ דַּדֵּי בְּתוּלִים
Ez 23:
3,
8
(unchaste act);
Inf. cstr.
דַּדַּיִךְ
בַּעֲשֹׂות
v
21
read Pi.
בְּעַשֹּׂות
(
Ew Co
Toy,
al.
).
עֵשָׂו
S
6215
GK
691697
n.pr.m.
Esau
,
Ησαυ
;
Esau
, elder son of Isaac
Gn 25:25
,
26
+
7 times
25
,
26:34
;
27:1
+
24 times 27, 28,
32:4
+
15 times
32
,
33
,
35
,
Jos 24:4
(×2) Mal 1:
2,
3 1 Ch 1:3
4; identif. with
אֱדֹום
Gn 36:
1,
8
,
19
, ancestor of Edomites
v
9,
43
,
cf.
1 Ch 1:3
5; dwelling in Mt. Seir
Gn 36:8
(25 times in all,
Gn
36
)
Dt 2:5 Jos 24:
4;
בְּנֵי עֵשָׂו
=
Edomites
Dt 2:4
,
8
,
12
,
22
,
29
;
עֵשָׂו
=
Edom
Je 49:8 Ob
6,
בֵּית עֵשָׂו
v
18
(×2),
הַר עֵשָׂו
v
8,
9
,
19
,
21
.
[עָשַׂק S 6229 TWOT 1710 GK 6921 ] vb. Hithp. contend ( perhaps orig. cling to (in strife), cf. Arabic عَشِقَ ( ˓ašiqa ) cling with love ( Lag BN 143); Syriac ܥܣܰܩ ( ˓saq ), Ethpa. be difficult (i.e. indignant, hostile ); NH עָסַק , å עֲסַק , busy oneself , NH עֵסֶק business, occupation ) ; Pf. 3 pl. הִתְעַשְּׂקוּ עִמֹּו Gn 26:20 they contended with him .
ClGann
Clermont-Ganneau.
Lzb
M. Lidsbarski (v. Ldzb.).
q.v.
quod vide.
II .[